"أبواب الميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las secciones del presupuesto
        
    • sección del presupuesto
        
    • las secciones del proyecto de presupuesto
        
    • las secciones presupuestarias
        
    • partidas presupuestarias
        
    • el presupuesto
        
    • capítulos del presupuesto
        
    • las distintas secciones del presupuesto
        
    • renglones presupuestarios
        
    • partida presupuestaria
        
    • sección presupuestaria
        
    En el cuadro que sigue al párrafo 6 del informe se indican las secciones del presupuesto a las que se imputarían las necesidades adicionales. UN ويبين الجدول الذي يلي الفقرة ٦ من التقرير أبواب الميزانية التي طلبت تحتها احتياجات اضافية.
    Se comprobarán las cuentas de las actividades comprendidas en todas las secciones del presupuesto por programas por turnos y con frecuencia variable. UN كما ستجري مراجعة حسابات اﻷنشطة التي تندرج تحت جميع أبواب الميزانية البرنامجية بالتناوب بتواتر متفاوت.
    Estos puestos, y las secciones del presupuesto por programas a las que están asignados, son los siguientes: UN وفيما يلي هذه الوظائف وما تندرج تحته من أبواب الميزانية البرنامجية:
    por sección del presupuesto Arrastrados del bienio UN حالة النواتج المرحَّلة حسب أبواب الميزانية
    En el cuadro 2 figuran datos sobre los productos añadidos desglosados por sección del presupuesto. UN وترد في الجدول 2 بيانات عن النواتج الإضافية بحسب أبواب الميزانية. النواتج الإضافية
    Autorización para contraer compromisos de gastos aprobada por la CCAAP para los recursos de 2014, por sección del presupuesto UN سلطة الالتزام التي وافقت عليها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لموارد عام 2014، حسب أبواب الميزانية
    Esas delegaciones destacaron la importancia de que se diera un trato en pie de igualdad a todas las secciones del presupuesto en relación con la transferencia de recursos. UN وشددت تلك الوفود على أهمية المعاملة المتساوية بين جميع أبواب الميزانية فيما يتعلق بنقل الموارد.
    Estima que todas las secciones del presupuesto deben ser tratadas de manera equilibrada y esta sección, en su forma actual, no le resulta aceptable. UN ويرى أنه ينبغي معاملة جميع أبواب الميزانية بطريقة منصفة؛ ولذلك فإن الباب ٢١ غير مقبول بشكله الحالي.
    Asimismo, es necesario afinar el proceso para decidir dónde pueden hacerse economías en todas las secciones del presupuesto por programas. UN وعلى نحو مماثل، ثمة حاجة إلى تحسين عملية تحديد الوفورات المحتملة في جميع أبواب الميزانية البرنامجية.
    Hasta entonces, las secciones del presupuesto se habían definido en función de los principales objetos de gastos. UN ولحد ذلك الوقت، كانت أبواب الميزانية تصاغ في شكل نفقات البنود الرئيسية.
    Cambios del formato de las secciones del presupuesto UN التغييرات المدخلة على شكل كل باب من أبواب الميزانية
    En el cuadro que sigue al párrafo 6 del informe se indican las secciones del presupuesto a las que se imputarían las necesidades adicionales. UN ويبين الجدول الذي يلي الفقرة ٦ من التقرير أبواب الميزانية التي طلبت تحتها احتياجات اضافية.
    Distribución de los recursos por sección del presupuesto por programas UN تخصيص الموارد حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por sección del presupuesto por programas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Distribución de los recursos por sección del presupuesto por programas UN تخصيص الموارد حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por sección del presupuesto por programas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios para los bienios 1994-1995 y 1996-1997 por sección del presupuesto por programas UN تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios para los bienios 1994-1995 y 1996-1997 por sección del presupuesto por programas52 UN تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    A este respecto, la Comisión recomienda que se proporcionen a la Asamblea General, para su examen del presupuesto por programas, explicaciones precisas y completas respecto de cada una de las secciones del proyecto de presupuesto por programas. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم للجمعية العامة، من أجل نظرها في الميزانية البرنامجية، توضيحات شاملة ودقيقة في هذا الشأن بالنسبة لكل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En las secciones presupuestarias correspondientes a las comisiones regionales, el programa de información pública y los gastos conexos se incluyen en la partida de gestión y dirección ejecutivas. UN وفي أبواب الميزانية الخاصة باللجان الإقليمية، ترد برامج الإعلام والتكاليف المتصلة بها ضمن التوجيه التنفيذي والإدارة.
    La Secretaría, que presta servicios tanto al Convenio de Viena como al Protocolo de Montreal, ha contado tradicionalmente con presupuestos separados con algunas partidas presupuestarias compartidas. UN وقد درجت العادة بأن يكون لدى الأمانة التي تخدم كلاً من اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال، ميزانيات مستقلة مع بعض أبواب الميزانية المشتركة.
    En el anexo I se explican de manera detallada las necesidades por objeto de los gastos a nivel de sección para el presupuesto pertinente. UN ويرد في المرفق الأول شرح تفصيلي لهذه الاحتياجات حسب أوجه الإنفاق في الباب المعني من أبواب الميزانية.
    Es evidente que para el Comité esas observaciones son válidas para todos los capítulos del presupuesto. UN ومن الواضح أن لجنة البرنامج والتنسيق قد قصدت أن تنطبق التوصيات على جميع أبواب الميزانية.
    De él surge que el número de los productos ejecutados según lo programado y los que fueron reformulados, en relación con el número de los productos programados, fue variable en las distintas secciones del presupuesto. UN ويبين المرفق أن عدد النواتج المنفذة والمعدلة بالمقارنة مع عدد النواتج المبرمجة يتفاوت بالنسبة لمختلف أبواب الميزانية.
    De ahí que no se proponga ampliar nuestras propuestas con la inclusión de esos renglones presupuestarios. UN وبالتالي، لا يقترح أن يوسع نطاق مقترحاتنا ليشمل أبواب الميزانية هذه.
    La distribución de las necesidades por partida presupuestaria figura en el anexo I y en el anexo II se presenta información adicional. UN ويرد في المرفق اﻷول توزيع الاحتياجات حسب بنود أبواب الميزانية وترد معلومات إضافية عنها في المرفق الثاني.
    El desglose por sección presupuestaria es el siguiente: Sección UN وفيما يلي توزيع هذا المبلغ حسب أبواب الميزانية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more