"أبويكَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tus padres
        
    • sus padres
        
    • vuestros padres
        
    ¿solías entrar al cuarto de tus padres a mitad de la noche? Open Subtitles عَمِلَ أنت كُنْتَ تَدْخلُ أبويكَ ' الغرفة في منتصفِ الليلِ؟
    Dile a tus padres que luego vendré a verlos. Open Subtitles أخبرْ أبويكَ أنني سَأَعُودُ لؤريتــهم لاحـقاً
    Puedes huir del matrimonio, pero no de tus padres. Open Subtitles أنيت يُمْكِنُ أَنْ تَرْكضَي مِنْ الزواجِ، ولكن لَيسَ من أبويكَ.
    Tu honrarás a sus padres siendo una buena esposa Open Subtitles أنت سَتُشرّفُين أبويكَ مِن قِبل أنْ تكُونيَ زوجة جيدة
    Sí, bueno, preguntad a vuestros padres. Open Subtitles نعم، حَسناً، يَسْألُ أبويكَ.
    Vete a casa y diles a tus padres que todo estará bien. Open Subtitles اذْهبُ إلى البيت و اخبرُ أبويكَ بأن كُلّ شيء سَيَكُونُ بخير.
    ..sabes que tus padres siempre estarán a cuidarte Open Subtitles . . تَعْرفُ أبويكَ دائماً هناك للإعتِناء بك.
    ¿No deberías preguntarle a tus padres? ¿Bromea? Open Subtitles أَعْني، ألا يَجب أنْ تَسْألَ أبويكَ أولاً؟
    ¿pero abandonarías a tus padres a la buena de dios? Open Subtitles و لَكنَّك سَتَترك أبويكَ الان في الشارع؟
    Olvidaste a tus padres y tocaste los pies de Shalini Open Subtitles ،نَسيتَ أبويكَ ومَسستَ أقدام َشاليني
    Deberían ser tus padres. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أبويكَ.
    Se hace tarde y les pides a tus padres un ratito más, que serás bueno, que harás todo lo que pidan y te dicen: "Bueno". Open Subtitles وهو يُصبحُ متأخّراً، وأنت تَستجدى أبويكَ لتَرْك أنت تَبْقى. أنت سَتَكُونُ جيد جداً، أنت تَعمَلُ أيّ شئَ يَسْألونَ. لذا يَقُولونَ، "موافقة."
    Sé que tus padres no estaban casados. Open Subtitles أَعْرفُ أبويكَ لَمْ يُتزوّجوا.
    tus padres deben habértelo contado. Open Subtitles من المؤكد أن أبويكَ أخبروك بشأنها
    Quiero decir, no es culpa tuya si tus padres eran primos, pero... aquí estamos. Open Subtitles أَعْني، هو لَيسَ أبويكَ عيبِكَ كَانتْ أبناءَ عم، لكن... هنانحن.
    La producción me informo que ellos eran tus padres. Open Subtitles الموظّفون تم أبلغهم ان هؤلاء أبويكَ.
    ¿De acuerdo, pero tus padres lo saben, no? Open Subtitles حسنا، لكن أبويكَ يعلمان، صحيح؟
    Si fueras una mujer, ya estaría conociendo a tus padres. Open Subtitles لو كنتَ امرأة كنتُ أقابل أبويكَ الآن.
    Usted ha oído lo que sus padres han dicho. Ahora oígame. Open Subtitles أنتى سَمعتَى ما قاله أبويكَ لذا فلتسْمعيُني الآن.
    Por desgracia, uno no elige a sus padres. Increíble. Open Subtitles لسوء الحظ، لا يُمكنُكَ أن تختار أبويكَ
    No solo voy a llamar a vuestros padres... Open Subtitles لَيسَ فقط صباحاً l ذاهِب إلى إدعُ أبويكَ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more