Cada vez que ves a un blanco en la cárcel, es porque es un criminal. | Open Subtitles | عندما ترى رجُلاً أبيضاً في السجن، تعرف على الفور أنه قام بعمل سئ |
Tú puedes ver a un actor blanco en una película cuando quieras. | Open Subtitles | يمكنك أن ترَ رجلاً أبيضاً في فيلم في أي وقت |
Sabes que iré de blanco, por supuesto. | Open Subtitles | وتعلمين بالطبع أنني سأرتدي فستاناً أبيضاً |
Tampoco, por lo menos de piel blanca. | Open Subtitles | أنا لم أرى أيّ شيء لم يكن أيّ من ذلك أبيضاً بأيّة حال |
Parecía un trueno, y su ropa blanca como la nieve. | Open Subtitles | كان يبدو كصاعقة، ورداءه كان أبيضاً كالثلج. |
Habiendo llegado al final de mi vida pecadora... mi pelo ahora blanco... me preparo para dejar en este pergamino mi testimonio... de los maravillosos y terribles eventos... de los que fui testigo en mi juventud... al final del año 1327. | Open Subtitles | بعد أن وصلت إلى نهاية حياتي الآثمة لون شعري أصبح الآن أبيضاً أنا الآن بصدد كتابة شهادتي على رق الكتابة هذا |
Bueno, estoy de acuerdo que usted debe vestir de blanco, y creo que todos sabemos que es una exageración. | Open Subtitles | حسناً, أنا أنصحكِ بأن تلبسي فستاناً أبيضاً جميعنا يعتقد ذلك لأنه يتسع لكِ |
Si fuera blanco, no estaría aquí defendiendo su vida. | Open Subtitles | لو كان أبيضاً لما كان يقف في هذه المحكمة يقاتل لتستعيد حياتهُ |
Si fuera blanco y esclavizado por los ingleses se estaría tambaleando por el peso de tantas cintas y medallas. | Open Subtitles | لو كان أبيضاً وكان مستعبدووه بريطانيين لما كان واقف هنا لأثقلوه بالأوسمة, ولأغرقناه بالإحترام |
No lo soportabas, as� que encontraste a un gran chico blanco para protegerte. | Open Subtitles | لم تتحمل الوضع فوجدت شاباً أبيضاً يحميك. |
No transmiten seguridad... - ...si ejecutan a un blanco de 70. | Open Subtitles | الشعب لن يشعر بالأمان إن أعدمنا رجلاً أبيضاً بعمر السبعين. |
, a lo que yo contesto: "No mi nombre es Robert" Tubab significa "hombre blanco" y si yo lo soy. | Open Subtitles | قُلتُ، لا، اسمي روبرت توباب تَعْني رجلاً أبيضاً وأنا كذلك |
Sí, el pelo se le había vuelto blanco. Tenía la cara desfigurada de terror... | Open Subtitles | أجل، وشعرها كان أبيضاً تماماً، و وجهها كان ملتوياً بقوة من شدة الرعب |
No era jardinero, era blanco, supongo que de mediana edad. | Open Subtitles | كلّ ما أذكّره أنه لم يكن بستاني لقد كان أبيضاً متوسط في العمر على ما أظن |
De oro blanco, con esmeraldas, diamantes y pequeñas perlas. | Open Subtitles | لقد كان ذهباً أبيضاً بالزمرد والألماس واللآلئ الصغيرة |
¡Cuando este tipo despertó esta mañana era blanco! | Open Subtitles | عندما استيقظ هذا الرجل صباحاً كان أبيضاً |
Hace treinta años te hubiera odiado por ser blanco. | Open Subtitles | ،منذ ثلاثين عاماً كنت لأكرهك لكونك أبيضاً |
Deja de actúar como si no hubieses visto nunca un blanco. | Open Subtitles | كفّ عن التصرف و كأنها أول مرة ترى صبياً أبيضاً |
Sólo un verdadero idiota llevaría una bata blanca en este sitio. | Open Subtitles | يجب أن تكون مغفّلاً لترتدي معطفاً أبيضاً هنا |
Escucha, pinté una línea blanca allí en la calle. | Open Subtitles | الأن, لقد وضعت خطاً أبيضاً على الشارع هناك. |
Yo usaba una pequeña máscara blanca. | Open Subtitles | كنت أرتدي قناعاً أبيضاً صغيراً. |