Planeo vender drogas... a cada hombre blanco en el mundo... y su hermana. | Open Subtitles | أنا أخطط لبيع المخدرات... إلى كل رجل أبيض في العالم... وأخته |
Una hora después, Fernand entregó una hoja en blanco, declarando que había dibujado un conejo blanco en la nieve. | Open Subtitles | وبعد ساعة، فرنان صفحة فارغة، وقدم له مصرا على أنه لفت أرنب أبيض في الثلج. |
Me pregunto si hay un hombre blanco en alguna parte claqué. | Open Subtitles | أتساءل إن كان يوجد رجل أبيض في مكان ما يقوم بالرقص بالأرجل |
Están los hombres ignorantes que dicen que un ave blanca en el cuadrante sur no indica ni niega. | Open Subtitles | هناك سبعة رجال سفهاء يقولون أن طائر أبيض في نصف الكر الجنوبي لا يؤكد أو ينفي أي شئ |
Dijo que vio cuatro luces rojas en el extremo y una blanca en el medio. | Open Subtitles | وقالت انها شهدت أربعة أضواء حمراء في الزاوية وضوء أبيض في المنتصف |
Les pone contentos tener a un poli blanco en la unidad de bandas asiáticas y a mí me dejan en paz, pues cojonudo. | Open Subtitles | لذا لو وضعنا شرطي أبيض في وحدة العصابات الآسيوية فذلك سيسعدهم ويزيحهم عن ظهري حسنا وداندي |
Pero a la mañana siguiente igual me despertaré blanco en una ciudad que no lo es. | Open Subtitles | لكن ، بصباح الغد سأبقى رجلا أبيض في مدينة ليست كذلك |
Las misma palabras han sido dichas por cada blanco en Bed-Stuy desde 1964. | Open Subtitles | نفس الكلام قاله كل أبيض في بدستاي منذ 1964 |
Ahora que lo pienso, vi un juez blanco en ley y orden anoche. | Open Subtitles | بإعادة التفكير، رأيت قاضي أبيض في "لاو أند أوردر" ليلة أمس |
Un hombre blanco en la ciudad me hizo coger esto y me dijo que se lo enseñara a todos los nuestros. | Open Subtitles | رجل أبيض في المدينة جعلني آخذ هذا وأخبرني لأريها للجميع من نوعنا |
¿Qué mejor que una hoja en blanco en las manos correctas? Ed, tienes que irte. | Open Subtitles | وما الذي قد يكون أفضل من سجل أبيض في الأيادي المناسبة؟ |
Porque no eres más que la mula de un hombre blanco en una guerra de hombres blancos. | Open Subtitles | أنت لاشيء أكثر من بغل رجلا أبيض في حرب رجلا ابيض |
Los negros están locos, por eso tengo un blanco en casa. Los negros están locos, por eso tengo un blanco en casa. | Open Subtitles | الإخوان يتعثّرون، لهذا أتيت لي برجلٍ أبيض في المنزل |
¿Quiere asustar a un hombre blanco... en la sala de juntas de una corporación? | Open Subtitles | أتريد إخافة رجلٍ أبيض في مجلس إدارة الـشركات ؟ |
Basándose en la entrada de la pelvis con forma de corazón y el aspecto granular en las superficies del pubis, la víctima es un varón blanco en la treintena. | Open Subtitles | استناداً على شكل القلب لمدخل الحوض و ظهور الحبيبات على سطح العانة، الضحية ذكر أبيض في الثلاثين من عمره. |
Informó que había visto a un hombre blanco en un sedán gris huyendo. | Open Subtitles | أبلغ أنه رأى رجل أبيض في سيارة رمادية مسرعه |
Su cabeza es en realidad blanca en el invierno y ella tiene estas rayas negro fresco en su plumaje. | Open Subtitles | رأسها في الواقع أبيض في الشتاء ولديها هذه الشرائط السوداء الرائعة على أجنحتها. |
chico negro, 14, fue muerto por este dueño de la tienda blanca en, uh, Rogers Park. | Open Subtitles | صبي أسمر البشرة ، عمره 14 عاماً تم قتله في متجر شخص أبيض في روجر بارك |
Necesito algo que atraiga las miradas. Necesito una cabra blanca en el medio". | TED | أريد شيئاً لتراه الاعين. أريد ماعزاً أبيض في الوسط" |
¿Para verla vestida de blanco y se case con un fontanero que le dé un apellido sin valor y aporte sólo buenas intenciones? | Open Subtitles | لتُريها تتزوج في فستان أبيض في كنيسة صغيرة مع سمكري يعطيها أسماً لا يسوى و قذارة تحتوي على النيات الطيبة؟ |
El sospechoso posiblemente sea un hombre blanco de entre 30 y 40 años. | Open Subtitles | المشتبه به على الأرجح رجل أبيض في أواخر العشرينات أو الثلاثينيّات |
Los resultados iniciales dicen caucásico de 40 años, fumador, bebe Tequila. | Open Subtitles | النتائج الأولية تقول أنه ذكر أبيض في أوائل الأربعينات ومدخن ويشرب التيكيلا |