Me pidió que le diera otra opción, Así que técnicamente estoy siguiendo órdenes. | Open Subtitles | لقد سألني أن أعطيه خيار آخر لذا تقنيا أنا أتبع الأوامر |
Perdí el rumbo, Kira. - Estuve siguiendo a un ciego. - Lewis. | Open Subtitles | لقد ظللت طريقى يا كيرا لقد كنت أتبع رجل أعمى |
He tenido que seguir a Gretchen aquí hoy, sólo para ser testigo de cómo su madre la intimida durante un partido de tenis. | Open Subtitles | كان علي أن أتبع جريتشن إلى هنا اليوم، فقط لكي اشهد على أمها وهي تتذمر منها خلال مبارة لكرة المضرب |
- sigo las reglas. - Necesitas ayuda. Sólo estoy siguiendo las reglas. | Open Subtitles | أنا أتبع القواعد . يجب أن تحتاج للمساعدة لمناقشة القوانين |
Sigue tu pasión... hemos estado hablando de esto aquí las últimas 36 horas. | TED | أتبع شغفك -- كنا نتحدث عنه هنا في ال٣٦ ساعة الماضية. |
Sé que quieres que yo siga tus pasos, pero ¿te importa si encuentro otro trabajo? | Open Subtitles | أعرفُ أنّك تريدُني أن أتبع خطاك لكن هل تمانع إذا وجدت عملا آخر |
Bueno, he estado siguiendo a Keswick, pero ayer creo que me vio. | Open Subtitles | حسنا لقد طنت أتبع كيسويك ولكن بالأمس أظن أنه لاحظني |
El Asesor Jurídico ahora se ha sumado a nosotros y estoy siguiendo su consejo. | UN | وقد انضم إلينا اﻵن المستشار القانوني وأنا أتبع استشارته. |
He estado siguiendo los pasos de mi madre desde antes de nacer y no he descubierto cómo detenerlos. | TED | كنت أتبع خطى أمي من قبل أن أولد ولم أعرف كيف أتوقف. |
Debería haber aprendido a no seguir ese canto tras lo de la fiesta de Jessica. | Open Subtitles | قد تظن أنني كنت أذكى من أن أتبع هذا النداء بعد حفلة جسيكا |
Si la Comisión está de acuerdo, durante la tercera fase de nuestros trabajos tengo la intención de seguir el procedimiento que acabo de exponer someramente. | UN | وأعتزم، مع موافقة اللجنة، أن أتبع هذا الأسلوب الإجرائي الذي أوجزته، في المرحلة الثالثة من عملنا. |
Con el consentimiento de la Comisión, me propongo seguir este procedimiento. | UN | وبعد إذن اللجنة، فإنني أعتزم أن أتبع هذا الإجراء المحدد. |
Y como Uds. saben, sigo sus órdenes y lo haré. | TED | وبما أني، كما تعلمون، أتبع أوامره، سأفعل ذلك |
¿Crees que si sigo estas reglas tu vida va a mejorar? | Open Subtitles | هل تعتقد أن جعلي أتبع هذه القوانين سيحسن حياتك؟ |
Se que pensaras que soy solo otro joven idiota, pero si no sigo lo que creo que esta bien, ¿que mas hay? | Open Subtitles | أعرف بأنك تعتقد أني مجرد شاب أبله لكن إذا لم أتبع ما أراه حق ماذا عدا ذلك يكون؟ |
Ambas viajamas: ella Sigue a su Dios, yo al mío. | Open Subtitles | كلانـا مسافرتان، أنتِ تتبعين وليـُّكِ وأنا أتبع ربي. |
Sigue el circulo brillante pasando la gran roca que parece un cuello largo y pasando las montañas que arden. | Open Subtitles | أتبع الدائرة اللامعة حتى تصل الى الصخرة العظيمة التى تبدو مثل الرقبة الطويلة وتصل الى الجبال التى تحترق |
Cuando era un joven oficial me decían que siga mis instintos, que sea visceral, pero he aprendido que muchas veces nuestros instintos se equivocan. | TED | عندما كنت ضابطا شابا، قيل لي، بأن أتبع غريزتي، بأن أتبع حدسي، لكن ما تعلمته كان أن الحدس غالبا ما يكون مخطئا. |
seguí los protocolos estándares basado en la información disponible en ese momento. | Open Subtitles | كنت أتبع البروتوكولات القياسية بناءاً على معلومات كانت متاحة حينها |
Y cuando me apasionaba tejiendo, en realidad seguía una secuencia de comandos simbólicos que tenía bucles. | TED | وعندما كنت متحمسة بخصوص الحياكة فقد كنت في الواقع أتبع سلسلة من الأوامر الرمزية التي تضمنت الحلقات بداخلها. |
Anysia, yo seguiré un régimen distinto al de mi tío. | Open Subtitles | أنيسيا ، وسوف أتبع نظاماً مختلفاً عن عمي. |
Mi fuente en Sandstorm me dijo que siguiera el engranaje, que eso llevaría a la respuesta de todo. | Open Subtitles | مصدري في المُنظمة أخبرني بأن أتبع التروس وأن هذا سيقودني إلى الإجابة عن كل شيء |
Les he seguido la pista durante años y ahora que las he encontrado.. | Open Subtitles | أن تفضحهم لقد كنت أتبع أثر لسنوات و قد أوصلني لعندهم |
Para mí, es más difícil no cumplir órdenes. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه من الصعب علي أن لا أتبع الأوامر |
Lo que voy a decirle ahora nada tiene que ver con mis sentimientos personales, pero como soldado, sólo cumplo órdenes. | Open Subtitles | وماأناعلىوشك أنأخبركبهالآن.. لا علاقه له بمشاعري الشخصية ولكن بما أنني جندي، فلا أتبع سوى أوامري |
Juré que si volvía a casa, nunca seguiría ordenes de nuevo. | Open Subtitles | أقسمت إذا عدت للديار سالمًا، لن أتبع الأوامر مجددًا. |
La lógica de este razonamiento escapa a mi comprensión. | UN | ولا يمكنني أن أتبع هذا المنطق. |