"أتبع" - Translation from Arabic to Spanish

    • siguiendo
        
    • seguir
        
    • sigo
        
    • Sigue
        
    • siga
        
    • seguí
        
    • seguía
        
    • seguiré
        
    • siguiera
        
    • seguido
        
    • cumplir
        
    • cumplo
        
    • seguiría
        
    • escapa a mi comprensión
        
    Me pidió que le diera otra opción, Así que técnicamente estoy siguiendo órdenes. Open Subtitles لقد سألني أن أعطيه خيار آخر لذا تقنيا أنا أتبع الأوامر
    Perdí el rumbo, Kira. - Estuve siguiendo a un ciego. - Lewis. Open Subtitles لقد ظللت طريقى يا كيرا لقد كنت أتبع رجل أعمى
    He tenido que seguir a Gretchen aquí hoy, sólo para ser testigo de cómo su madre la intimida durante un partido de tenis. Open Subtitles كان علي أن أتبع جريتشن إلى هنا اليوم، فقط لكي اشهد على أمها وهي تتذمر منها خلال مبارة لكرة المضرب
    - sigo las reglas. - Necesitas ayuda. Sólo estoy siguiendo las reglas. Open Subtitles أنا أتبع القواعد . يجب أن تحتاج للمساعدة لمناقشة القوانين
    Sigue tu pasión... hemos estado hablando de esto aquí las últimas 36 horas. TED أتبع شغفك -- كنا نتحدث عنه هنا في ال٣٦ ساعة الماضية.
    Sé que quieres que yo siga tus pasos, pero ¿te importa si encuentro otro trabajo? Open Subtitles أعرفُ أنّك تريدُني أن أتبع خطاك لكن هل تمانع إذا وجدت عملا آخر
    Bueno, he estado siguiendo a Keswick, pero ayer creo que me vio. Open Subtitles حسنا لقد طنت أتبع كيسويك ولكن بالأمس أظن أنه لاحظني
    El Asesor Jurídico ahora se ha sumado a nosotros y estoy siguiendo su consejo. UN وقد انضم إلينا اﻵن المستشار القانوني وأنا أتبع استشارته.
    He estado siguiendo los pasos de mi madre desde antes de nacer y no he descubierto cómo detenerlos. TED كنت أتبع خطى أمي من قبل أن أولد ولم أعرف كيف أتوقف.
    Debería haber aprendido a no seguir ese canto tras lo de la fiesta de Jessica. Open Subtitles قد تظن أنني كنت أذكى من أن أتبع هذا النداء بعد حفلة جسيكا
    Si la Comisión está de acuerdo, durante la tercera fase de nuestros trabajos tengo la intención de seguir el procedimiento que acabo de exponer someramente. UN وأعتزم، مع موافقة اللجنة، أن أتبع هذا الأسلوب الإجرائي الذي أوجزته، في المرحلة الثالثة من عملنا.
    Con el consentimiento de la Comisión, me propongo seguir este procedimiento. UN وبعد إذن اللجنة، فإنني أعتزم أن أتبع هذا الإجراء المحدد.
    Y como Uds. saben, sigo sus órdenes y lo haré. TED وبما أني، كما تعلمون، أتبع أوامره، سأفعل ذلك
    ¿Crees que si sigo estas reglas tu vida va a mejorar? Open Subtitles هل تعتقد أن جعلي أتبع هذه القوانين سيحسن حياتك؟
    Se que pensaras que soy solo otro joven idiota, pero si no sigo lo que creo que esta bien, ¿que mas hay? Open Subtitles أعرف بأنك تعتقد أني مجرد شاب أبله لكن إذا لم أتبع ما أراه حق ماذا عدا ذلك يكون؟
    Ambas viajamas: ella Sigue a su Dios, yo al mío. Open Subtitles كلانـا مسافرتان، أنتِ تتبعين وليـُّكِ وأنا أتبع ربي.
    Sigue el circulo brillante pasando la gran roca que parece un cuello largo y pasando las montañas que arden. Open Subtitles أتبع الدائرة اللامعة حتى تصل الى الصخرة العظيمة التى تبدو مثل الرقبة الطويلة وتصل الى الجبال التى تحترق
    Cuando era un joven oficial me decían que siga mis instintos, que sea visceral, pero he aprendido que muchas veces nuestros instintos se equivocan. TED عندما كنت ضابطا شابا، قيل لي، بأن أتبع غريزتي، بأن أتبع حدسي، لكن ما تعلمته كان أن الحدس غالبا ما يكون مخطئا.
    seguí los protocolos estándares basado en la información disponible en ese momento. Open Subtitles كنت أتبع البروتوكولات القياسية بناءاً على معلومات كانت متاحة حينها
    Y cuando me apasionaba tejiendo, en realidad seguía una secuencia de comandos simbólicos que tenía bucles. TED وعندما كنت متحمسة بخصوص الحياكة فقد كنت في الواقع أتبع سلسلة من الأوامر الرمزية التي تضمنت الحلقات بداخلها.
    Anysia, yo seguiré un régimen distinto al de mi tío. Open Subtitles أنيسيا ، وسوف أتبع نظاماً مختلفاً عن عمي.
    Mi fuente en Sandstorm me dijo que siguiera el engranaje, que eso llevaría a la respuesta de todo. Open Subtitles مصدري في المُنظمة أخبرني بأن أتبع التروس وأن هذا سيقودني إلى الإجابة عن كل شيء
    Les he seguido la pista durante años y ahora que las he encontrado.. Open Subtitles أن تفضحهم لقد كنت أتبع أثر لسنوات و قد أوصلني لعندهم
    Para mí, es más difícil no cumplir órdenes. Open Subtitles أنت تعرف أنه من الصعب علي أن لا أتبع الأوامر
    Lo que voy a decirle ahora nada tiene que ver con mis sentimientos personales, pero como soldado, sólo cumplo órdenes. Open Subtitles وماأناعلىوشك أنأخبركبهالآن.. لا علاقه له بمشاعري الشخصية ولكن بما أنني جندي، فلا أتبع سوى أوامري
    Juré que si volvía a casa, nunca seguiría ordenes de nuevo. Open Subtitles أقسمت إذا عدت للديار سالمًا، لن أتبع الأوامر مجددًا.
    La lógica de este razonamiento escapa a mi comprensión. UN ولا يمكنني أن أتبع هذا المنطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more