"أتذكرون" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Recuerdan
        
    • ¿ Recuerdas
        
    • recuerden
        
    • Te acuerdas
        
    • ¿ Recordáis
        
    • Recuerda
        
    • Se acuerdan
        
    • acuerdan de
        
    • Os acordáis
        
    • Recuerdas cuando
        
    ¿Recuerdan que les conté sobre el individuo que me fastidiaba en todo? Open Subtitles أتذكرون حين أخبرتكم بالرجل الذي دمر فرصتي في كلّ شيء؟
    ¿Recuerdan que Pablo ayudó a los comunistas del M-19 a tomar el Palacio de Justicia? Open Subtitles أتذكرون حين تعاون بابلو مع شيوعيي إم 19 أثناء حصار قصر العدل ؟
    ¿Recuerdan ese libro infantil que al agitarlo cambia la sexualidad de los padres? TED أتذكرون كتاب الأطفال.. حيث تحركونه فيتغير جنس الوالدين؟
    ¿Recuerdas cuando dije que la libélula tiene el control individual de sus alas? TED أتذكرون عندما أخبرتكم أن اليعسوب يمتلك تحكماً فردياً دقيقاً بأجنحته؟
    recuerden, el Dr. Alzheimer encontró placas y ovillos extraños en el cerebro de Auguste hace un siglo. TED أتذكرون الترسبات والتجاعيد الغريبة التي وجدها د.الزهايمر في دماغ اوجستا في القرن الماضي؟
    ¿Te acuerdas cuando lo estabáis haciendo en el bosque? Open Subtitles أتذكرون عندما ذهبنا إلى الغابة ؟
    "¿Recordáis cuando acabaron las partidas y todos estábamos nerviosos y la mierda que era?" Open Subtitles أتذكرون حين تم إغلاق أمر لعبة الورق والجميع كان يسمع خطوات القدمين
    ¿Recuerdan los tres elementos importantes para la encriptación? Una buena clave, un intercambio seguro y un fuerte algoritmo. TED أتذكرون تلك الأشياء الثلاثة المهمة للتشفير --- مفاتيح عالية الجودة، تبادل مفتاح آمن وخوارزمية قوية؟
    ¿Recuerdan la primera vez que aparecieron en una computadora esas bonitas imágenes a todo color? TED أتذكرون عندما تكلمنا للمرة الأولى إظهار صور على الحاسوب تلك الصور الملونة فائقة الجمال؟
    ¿Recuerdan esas cuatro barreras que la gente usa para estimar el número de civilizaciones? TED أتذكرون تلك العوائق الأربعة التي يستعملها الناس لتقدير عدد الحضارات؟
    ¿Recuerdan a ese empleado del que te hablé, que todo el mundo le ignoraba? TED أتذكرون الموظفة التي أخبرتكم عنها، والتي كان يتجاهلها الجميع؟
    Acto I, Escena 3: descubre que fue su tío quien mató a su padre. Recuerdan que después aborda a su tío TED عندما يكتشف أن عمه قتل والده أتذكرون كيف كان يذهب إلى عمه
    ¿Recuerdan cuando lanzaron la botella de Coca fuera del avión y cuando llegó al suelo no se rompió? Eso es porque las botellas de Coca son resistentes. TED أتذكرون حين قام أحدهم بإلقاء زجاجة المياه الغازية من الطائرة فسقطت على الأرض دون أن تنكسر؟ يعود ذلك إلى صلابة زجاجات المياه الغازية
    ¿Recuerdan la actividad de dibujo del principio, TED أتذكرون مهمة الرسم التي فعلناها في البداية؟
    ¿Recuerdan ese momento? Publicar sus diseños. TED أتذكرون هذه اللحظة عندما نشرتم تصميماتكم؟
    - Muy bien niños, terminen con eso. ¿Recuerdas el cortejo? Open Subtitles حسناً يا شباب، تفرقوا أتذكرون موعد الغزل
    Kelly, ¿recuerdas cuando se cayó y se rompió el hombro? Open Subtitles أتذكرون عندما سقط وكسر كتفه في إستقبال الزفاف؟
    ¿Recuerdas cuando estuvo en la tapa de "Seventeen"? Open Subtitles أتذكرون عندما كانت على غلاف المجلات فى سن السابعة عشرة؟
    Mitchell Besser: recuerden las imágenes que les mostré de los pocos médicos y enfermeras que hay en África. TED ميتشيل بيسر: أتذكرون الصورة التي أريتكم التي تظهر مدى قلة عدد الأطباء و الممرضات في إفريقيا.
    ¿Te acuerdas del sádico que hizo que Ridgeway pareciera un sitio aburrido? Open Subtitles أتذكرون السادي الذي أرعب ريدجواي؟
    ¿Recordáis cuando estuvo en esa isla estudiando a los monos? Open Subtitles أتذكرون الحلقة التي كنتُ فيها على متن الجزيرة أدرس سلوك القردة؟
    Recuerda la noche en dos de ellos se alejó del acantilado en la niebla? Open Subtitles أتذكرون تلك المرّة الّتي قاد فيها إثنانٌ منهما السيّارة نحو المنحدر في ليلةٍ ثلجيّة؟
    Realmente increíble. ¿Se acuerdan de la emoción? TED كان مدهشاً أتذكرون كل تلك الإثارة؟
    ¿Os acordáis la semana pasada cuando estábais jugando con aquellos coches teledirigidos y pensábais que eráis muy guays? Open Subtitles أتذكرون الأسبوع الماضي عندما كنتم تلعبون بسيارات التحكم عن بعد واعتقدتم بأنكم حقاً رائعون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more