"أترككِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejarte
        
    • dejaré
        
    • dejar
        
    • abandonarte
        
    • abandonaré
        
    • dejo
        
    • dejado
        
    • te deje
        
    • lo haré
        
    • irme
        
    • te dejara
        
    Mientras más tiempo paso lejos de ti más me cuesta dejarte salir por esa puerta. Open Subtitles .. كلما قضيت وقتاً أكثر بعيداً عنكِ كلما صعب علىّ أن أترككِ تغادرين
    No puedo dejarte seguir haciendoles daño a los profesores. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أترككِ تستمرّين بإيذاء المعلمين، لأجلي
    Mira, haz exactamente lo que te digo, y te dejaré irte con ellos. Open Subtitles اسمعي، إذا نفذتِ ما أطلبه منك بالضبط، فسوف أترككِ تعودين إليهم.
    Hola chica, nos hemos encontrado. Nunca te dejaré de nuevo, lo prometo. Open Subtitles أهلاً، لقد وجدنا بعضنا البعض لن أترككِ مرةً أخرى، أعدُك
    No puedo dejar que tomes ese riesgo. Open Subtitles لا يمكن أن أترككِ تخاطرين بهذا
    No voy a dejarte robar a las personas que me importan. Open Subtitles لن أترككِ تسرقين من الناس الذين أهتمّ بهم.
    Lamento tanto haberte dejado sola. Prometo no volver a dejarte sola. Open Subtitles أنا آسفة جداً ، لن أترككِ وحدك مجدداً ابداً ..
    No puedo dejarte aquí sola. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أترككِ تعيشين هنا بمفردكِ
    Tendría que haber cuidado más de ti. No quería dejarte sola. Open Subtitles وجب أنّ يكون تواجدي إلى جانبكِ أكثر من ذلك، لم أقصد أنّ أترككِ وحيدة.
    No voy a dejarte fuera de mi vista hasta que consigamos librarnos de tu amiguita. Open Subtitles لن أترككِ تغيبين عن ناظري حتى نتخلّص من صديقك الصغير ذاك.
    Pero me pareció mejor que dejarte a solas con ellos. Open Subtitles لكن بدا الأمر فعلاً أفضل من أن أترككِ وحدكِ معهما
    "Mira, me dejaré caer dentro de siete años". "Me parece muy bien". Open Subtitles ـ سوف أترككِ تقعِ بعد سبع سنوات ـ هذا يناسبنى تماماً
    Si no lo hace, pondrá mi vida en peligro porque no la dejaré aquí, ¿entiende? Open Subtitles إرتدي هذا أو ستُعرِّضين حياتكِ للخطر لأنني لن أترككِ هنا حسناً ؟
    No te dejaré sola. Voy contigo. Esperame. Open Subtitles " لن أترككِ تذهبين بمفردكِ، أناقادمةمعكِ،لحظةواحدة!"
    Lo siento si es duro para ti estar aquí, pero tengo que trabajar y no te dejaré sola. Open Subtitles آسف إن كان قاسياً عليكِ التواجد هنا، لكن يجب أن أعمل، ولن أترككِ بمفردك
    Desafortunadamente para las dos, no te puedo dejar ir. Open Subtitles للآسف ولصالحنا ، لا يمكنني أن أترككِ ترحلين
    Lo siento. Nunca debí abandonarte. Open Subtitles أنا آسف للغا، كان حريّ ألا أترككِ وارحل
    Nunca te abandonaré. No puedo, estamos demasiado conectadas. Open Subtitles لن أترككِ أبداً ، لا أستطيع نحن مرتبطتان ببعض
    Ahora les dejo con la única herramienta que existe en la tierra para controlarme. Open Subtitles أترككِ الآن وبحوزتك الآله الوحيدة الموجودة على الأرض التى يمكنها التحكم بي
    Tú eres mi hermana, y no hay forma de que te deje así. Open Subtitles أنتِ شقيقتي ومن المستحيل أن أترككِ هكذا.
    - No, no lo haré. Open Subtitles - .لا، لن أترككِ -
    Bueno, estaremos volando temprano por la mañana no esperaba irme tan pronto, ya sabes, ¿lo sabes? Open Subtitles حسناً ، يجب أن أُسافر غذاً صباحاً لم أرد أن أترككِ هل تعلمي هذا ، أليس كذلك؟
    Siento que te hayas enterado de esta forma. Creo que sería mejor si... te dejara sola un rato. Open Subtitles آسفة لأنكِ عرفتِ بهذه الطريقة. أعتقد أنه من الأفضل أن أترككِ وحدكِ قليلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more