"أتركوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dejen
        
    • Deja
        
    • Dejad
        
    • deje
        
    • Suelten
        
    • Abandonen
        
    Así que Dejen que los enemigos odien. Y saben, ustedes hagan sus cambios, porque sé que pueden. TED لذا أتركوا حاقديكم يكرهون ما تفعلون يمكنك معرفة ذلك وصنع التغيير الخاص بك لأنني أعرف أنك تستطيع.
    Dejen las sandías que recogieron o arruinaron donde están. Open Subtitles أتركوا البطيخ الذي قطفتموه أو لا تُعِيثوا بالفوضى هناك
    Sólo armas y municiones. Dejen todo lo demás. Open Subtitles حسناً الأسلحة والذخائر فقط أتركوا الباقي
    - Deja la luz encendida. - La dejaremos encendida, toda la noche. Open Subtitles أتركوا الأنوار مضاءة حسناً سنتركها، سنتركها مضاءة طوال الوقت
    Dejad bastante espacio entre los carromatos. Open Subtitles أتركوا مسافات واسعة بين العربات
    Por favor, deje un mensaje y le regresaremos la llamada. Open Subtitles لسنا في المنزل الأن , من فضلكم أتركوا رسالة وسنتصل بكم فور عودتنا
    Suelten sus armas, chicos, y acompáñenme al calabozo. Open Subtitles أتركوا أسلحتكم يا رجال و تعالوا معى إلى السجن
    Dejen sus camisas hawaianas en casa. Open Subtitles وهناك شئ آخر أتركوا مشاكلكم الشخصية وراء ظهوركم
    Dejen los viejos en sus escritorios y pongan sus nombres en la casilla ...en la parte de adentro de la tapa de los nuevos. Open Subtitles أتركوا القديمة على طاولاتكم وأكتبوا أسماءكم على العلبة و على الغلاف الداخلي للكتب الجديدة
    Por favor, Dejen a mi familia en paz. Este no es el mejor momento. Open Subtitles أتركوا عائلتي و شأنها أرجوكم هذا ليس وقتا مناسبا
    Ella no tenía nada que ver con esto. Solo Dejen ir a la pobre chica. Open Subtitles لم يكن لديها علاقة بهذا أتركوا الفتاة المسكينة تذهب
    Sin disparos a matar. Dejen que la cura haga su trabajo. Open Subtitles لا رميات قاتلة، أتركوا الترياق يؤتي مفعولة.
    Entradas, lo que necesiten, caballeros, solo Dejen sus tarjetas en la puerta. Open Subtitles تذاكر، أي شيء آخر يا سادة، فقط أتركوا معلوماتكم عند المدخل.
    Dejen todo lo que están haciendo. Open Subtitles حسناً، جميعاً أتركوا ما تفعلونه
    Dejen lo que estén haciendo y váyanse ahora. Open Subtitles أتركوا ما تفعلونه وغادروا حالا
    Damas y caballeros, siéntense, Dejen a sus hijos con su tía y apaguen sus teléfonos por que es día de carrera en Talladega Superspeedway. Open Subtitles أيها السيدات و السادة، أحضروا كراسيكم و أتركوا أولادكم مع خالتهم و انزعوا كابس الهاتف لأنه يوم السباق هنا في حلبة تالاديجا
    Chicos, Dejen en paz al señor. Open Subtitles يا فتيان ، أتركوا هذا الرجل لوحده.
    Deja que los Kittredge tengan su dinero. Open Subtitles أوه , فقط أتركوا آل كييتردج يحتفظون بأموالهم
    ¡Deja al deporte fuera de esto! Open Subtitles أتركوا الرياضة خارج الموضوع أنتم لا تفقهون فيها شيئا
    Deja a los de Materiales Peligrosos hacer su trabajo. Open Subtitles فقط أتركوا رجال البدلات الواقية يقومون بعملهم
    No. Dejad a Unalaq y marchaos. Open Subtitles لا , أتركوا أونولاك وأذهبوا
    Sin disparos a matar. deje que la cura haga su trabajo. Open Subtitles لا رميات قاتلة، أتركوا الترياق يؤتي مفعولة.
    Suban las manos, Suelten las armas, ¡ahora! Open Subtitles إرفعوا أيديكم و أتركوا أسلحتكم فوراً
    Los ingenieros y electricistas,... .. Abandonen sus puestos... .. y asistan a los pasajeros en su asignación de bote salvavidas. Open Subtitles ،المهندسينوالكهربائيين... أتركوا أماكنكم... ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more