"أتزوج" - Translation from Arabic to Spanish

    • casarme
        
    • casar
        
    • me case
        
    • casado
        
    • me casaré
        
    • casarse
        
    • casaré con
        
    • caso
        
    • casada
        
    • casé
        
    • matrimonio
        
    • casara
        
    • casarnos
        
    • casaría con
        
    ¡Nada de lo que digas me convencera para casarme con ese tirano mongol! Open Subtitles مهما تقول لي أو تفعله لن تجعلني أتزوج هذا الطاغية المغولي
    Son empleadas, no quiero casarme con empleadas Santo Dios, ¿cómo luciría eso? Open Subtitles انهن موظفات, لن أتزوج موظفة لدى ياالهى، كيف سيبدو ذلك؟
    Por cierto, este momento es tan genial que tengo que engañar al momento de antes, casarme con este y formar una familia de pequeños momentitos. Open Subtitles بالمناسبة ، هذه اللحظة عظيمة جداً سأخون تلك اللحظة الأخرى من قبل أتزوج هذه ، و أربي عائلة من اللحظات الصغيرة
    Marzo fue un infierno, abril fue sórdido jamás me vuelvo a casar con alguien que me triplica la edad. Open Subtitles شهر مارس كان صعباً، لكن أبريل كان الجحيم تلك آخر مرة أتزوج أحداً بثلاثة أضعاف عمري
    Desde que puse este anillo en mi dedo y prometí que no tendría sexo hasta que me case. Open Subtitles منذ أن وضعت هذا الخاتم في إصبعي و أقسمت بأني لن أضاجع أحدا حتى أتزوج
    Mira, tengo 32 años y no me he casado y no me casaré nunca Open Subtitles إن عمرى 32 عاماً و لست متزوجاً ، و لن أتزوج أبداً
    Todo lo que yo quería en la vida era casarme, tener un hijo. Open Subtitles كل ما أردته من الحياة، أن أتزوج أن يكون لدىّ طفل.
    Esa es exactamente la clase de chica con la que siempre quise casarme. Open Subtitles هذا هو بالتحديد نوع من الفتيات التي لطالما أردت أتزوج منه
    Tal vez debería casarme para así poder tener citas con estos chicos. Open Subtitles ربما على أن أتزوج حتى أتمكن من مواعدة هؤلاء الرجال
    Hubiera preferido morir antes de casarme con un pobre tipo como él. Open Subtitles سأقتل نفسي قبل أن أن أتزوج برجل مثله مثير للشفقه
    Le dije que se equivocaba, y sobre todo, que no podía imaginar casarme sin mi hermana a mi lado. Open Subtitles لكنني قلت له إنه كان مخطئاً، والأهم من ذلك، لا أتصور أن أتزوج بدون حضور أختي.
    Quería completar mis estudios, conseguir un buen trabajo, casarme, tener mis propios hijos y apoyar a mi familia. TED أردت أن اكمل دراستي، وأن أحصل على عمل جيد وأن أتزوج ويصبح لدي أطفال وأدعم عائلتي.
    Y para mí el mejor modo de celebrar era casarme con Netra. TED وأنا قلت الطريقة الأنسب للإحتفال هي أن أتزوج نيترا.
    Que alguien me diga algo de la mujer con la que me iba a casar. Open Subtitles لا أستطيع حتى معرفة اي شيئ عن المرأه التي كنت سوف أتزوج بها
    Solo quieres que esté muy gorda para que me case, ¿no? Nos vemos. Open Subtitles أن تريدين أن أكون سمينة كي لا أتزوج ، صحيح ؟
    No me casé contigo para esto. Podría haberme casado con otro. ¿Con mi dinero? Open Subtitles .أنا لم أتزوجك من أجل هذا .كان بإمكاني أن أتزوج أي أحد
    No me casaré si me obliga a subir a ese ridículo carruaje. Open Subtitles لن أتزوج أبداً إن أجبرتني على ركوب هذه العربة المضحكة.
    Fui yo quien quería casarse. Él no lo quería mucho... Open Subtitles كنت أنا الذى أردت أن أتزوج ، وكنه لم يرد ذلك
    En mi próxima vida me casaré con un judío de sangre caliente. Open Subtitles في حياتي القادمة سوف أتزوج يهودي طيب صاحب دم حار
    También me gustan las pizzas y no me caso con ellas. Open Subtitles بالطبع أحبه.. أحب البيتزا أيضاً لكنني لن أتزوج أي أحد
    Probablemete estaría casada con un doctor millonario. Nunca tendría que trabajar. Open Subtitles من المحتمل أن أتزوج من طبيب غنى, فلن أضطر الى العمل
    Si debo contraer matrimonio por asuntos de estado me gustaría que fuera con alguien a quien encuentre atractivo. Open Subtitles لو يجب أن أتزوج لأسباب الإمبراطورية أتمنى أن أجده جذاباً
    Fui una gran decepción para mi madre. Quería que fuese enfermera. Que me casara, que tuviera tres hijos. Open Subtitles كنـتُ خيبة أمــل كبيرة لأمي، أرادتنـي أن أغدو ممرضة، و أتزوج و أنجب ثلاث أولاد.
    Si me dice que debemos casarnos en 10 días, por favor, sepa que estaré muerta esta noche. Open Subtitles إذا أخبرتنى أننى يجب أن أتزوج منك بعد عشرة أيام فمن فضلك صدقنى إننى سأموت فى الصباح
    Creo que me acostaría con Toto, me casaría con Lassie y mataría a Marmaduke. Open Subtitles أتوقع أني سأمارس الجنس مع توتو و أتزوج ليسي و أقتل مارمادوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more