"أتسائل إن كان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me pregunto si
        
    • preguntaba si
        
    • saber si
        
    • preguntarme si
        
    • me pregunté si
        
    Me pregunto si eso incluye a las tarántulas. Open Subtitles إننى أتسائل إن كان هذا يتضمن العناكب الذئبية
    Me pregunto si usted y sus huéspedes querrían cenar con nosotros esta noche. Open Subtitles لقد كنت أتسائل إن كان بإمكانك و ضيوفك الإنضمام إلينا على العشاء الليلة
    Me pregunto si esos hombres pueden ser realmente responsables de las cosas que se les imputan en el sumario. Open Subtitles أتسائل إن كان أولئك الرجال بقفص الإتهام مسؤولون حقـاً... عن الإتهامات التي ذكرها في لائحة الإتهام
    Me preguntaba si podrías darme algún otro tipo de información sobre el trabajo. Open Subtitles كنت أتسائل إن كان يمكنكِ إخباري بتفاصيل أكثر حول الوظيفة الشاغرة
    Y me preguntaba si tiene algo para darnos. Open Subtitles و لقد كنت أتسائل إن كان هناك ما يمكنك إدخاره لنا
    Bien, gracias. Me preguntaba si podríamos almorzar juntas. Open Subtitles بخير، شكرا لك، كنت أتسائل إن كان يمكن أن نتغدى سوية
    Me pregunto si estuvo preparando el terreno esos tres años anteriores. Open Subtitles أتسائل إن كان قد جهز تحضيراته للأمر منذ ثلاثة سنوات سابقة.
    Me pregunto si por eso nos volvemos locos buscando el regalo perfecto, como si encontrar el regalo perfecto pudiese cambiar algo. Open Subtitles أتسائل إن كان بسبب جنوننا ومنافستنا السنوية كما لو أن العثور على الهدية المناسبة سيغير كل شيئ
    ¿me pregunto si el Sr. Poll terminó con la enfermera Nancy? Open Subtitles أتسائل إن كان الأستاذ بول قد ارتبط بالممرضة نانسي ؟
    Me pregunto si ese pobre bebé llegará a la Tierra del Sueño. Open Subtitles أتسائل إن كان ذلك الفتى سيتمكن من الوصول إلى عالم الأحلام.
    Me pregunto si tienes el mismo cumpleaños que alguien famoso. Open Subtitles أتسائل إن كان يوم ميلادك هو نفس ميلاد أي شخص مشهور.
    Me pregunto si yo debería ir. Open Subtitles أتسائل إن كان علي أن أحصل على واحدٍ منها.
    Me pregunto si es ahí donde estuvimos. Open Subtitles أتسائل إن كان هذا المكان هو الذى كنا فيه
    Me pregunto si usa un sujetador deportivo. Open Subtitles أتسائل إن كان يرتدي صديرية رياضية
    Me preguntaba si podría quedarme aquí. Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بالإمكان أن أستخدم الشقة لأقيم بها
    Me preguntaba si podría vendernos algo de comida... huevos y tal. Open Subtitles أتسائل إن كان بإمكانك أن تبيعين لنا بعض الأكل. بيض و أشياء ماذا عن الحطب والفحم ؟
    Así que, probablemente debería ir a encontrarme con ellos... y me preguntaba si podrías ayudarme. Open Subtitles إذن, علي الذهاب والبحث عنهم كنت أتسائل إن كان بإمكانك مساعدتي
    Me preguntaba si podríamos salir por ahí a tomar una copa... Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بإمكاننا الخروج معاً لمشروب وأي شيء، نتسلى
    Me preguntaba si puedo hacerle algunas preguntas sobre su familia Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بإمكاني أن أسألك بضعة أسئلة حول عائلتك؟
    Así que, me preguntaba si puedo quedarme aquí un tiempo. Open Subtitles وكنت أتسائل إن كان يمكنني الإقامة معكم لفترة
    Quisiera saber si alguien tomó el pasaporte equivocado. Open Subtitles إننى أتسائل إن كان أحدكم قد أخذ جواز السفر الخطأ
    Estoy empezando a preguntarme si el embudo se los va a llevar. Open Subtitles بدأت أتسائل إن كان الإعصار سيحملها كما خططنا
    Siempre me pregunté si la frase "sándwich héroe"... viene de la palabra "heroico". Open Subtitles أتسائل إن كان اسم شطيرة البطل مشتق من كلمة بطولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more