"أتصل بالشرطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • llame a la policía
        
    • llamar a la policía
        
    • Llamo a la policía
        
    • llama a la policía
        
    • llamado a la policía
        
    • Llamando a la policía
        
    • llame a la policia
        
    • llamó a la policía
        
    • llamé a la policía
        
    • llamar a la policia
        
    • llamare a la policia
        
    • ¡ Llamad a la policía
        
    Pero sugiero que te vayas, antes de que llame a la policía. Open Subtitles ولكنني أعتقد بأنه يجب أن تذهبي قبل أن أتصل بالشرطة
    No eres nada para ella, una extraña, nadie, así que sal de aquí antes de que llame a la policía. Open Subtitles أنتِ لا تعنين شيئًا بالنسبة لها إنسانة غريبة, نكرة، لذا اخرجي من هنا قبل أن أتصل بالشرطة.
    Y creo que puedo probarlo. Dame un minuto para llamar a la policía. Open Subtitles وهو الأمر الذي يمكنني إثباته، لذا اعطيني دقيقة بينما أتصل بالشرطة
    Entonces, ¿debería llamar a la policía antes de que alguien más lo haga? Open Subtitles هل يجب أن أتصل بالشرطة الآن قبل أن يسبقنا أحد ؟
    - ¿Llamo a la policía? o me atarás y me pondrás en lugar. Open Subtitles إذاً، أيجب أن أتصل بالشرطة الآن أم ستقيدني و تسلب المكان.
    ¡Llama a la policía para ir a su último punto de contacto! Open Subtitles أتصل بالشرطة للذهاب إليها ! في آخر محاولة من قبلنا
    Lárguese de mi maldita casa antes de que llame a la policía. Open Subtitles اخرج في الحال من منزلي اللعين قبل أن أتصل بالشرطة.
    Saque esa cosa de aquí antes de que llame a la policía. Open Subtitles ابعد تلك الشاحنة من هنا قبل أن أتصل بالشرطة.
    Si no volvemos en 30 minutos, llame a la policía. Open Subtitles إذا لم نعد خلال 30 دقيقة ، أتصل بالشرطة.
    Tiene diez segundos antes de que llame a la policía. Open Subtitles لديك 10 ثواني لتخرج قبل أن أتصل بالشرطة.
    Ojalá llame a la policía de verdad. Open Subtitles أتمنّى أن أتصل بالشرطة الحقيقيين هذه المرة
    Miren esos... ¡Salgan de aquí antes de que llame a la policía! Open Subtitles اخرجوا من صالوني قبل أن أتصل بالشرطة هذه ليست مدينة السحر
    ¿ Qué es? ¿Por qué no me dice la verdad? - Voy a llamar a la policía. Open Subtitles لماذا لاتخبريني الحقيقة , دعي الهاتف أنا أتصل بالشرطة
    Podríamos llamar a la policía y denunciarlo como robo de coche. Open Subtitles كان بأمكاني أن أتصل بالشرطة وأبلغ على هذا شبه سرقة كبيره تلقائية
    Dame una buena razón por la que no debería llamar a la policía. Open Subtitles اعطني سبباً واحداً يجعلني لا أتصل بالشرطة
    Bueno, porque cada vez que Llamo a la policía recibo una señal rara. Open Subtitles حسنًا , لأنه في كل مرة أتصل بالشرطة أتلقى إشارة غريبة.
    ¡Llama a la policía! Open Subtitles أتصل بالشرطة و أخبرهم بأن هنالك سيارة رياضية فضية اللون
    Todavía no he llamado a la policía pero puedo decirle que me tenté a hacerlo. Open Subtitles لم أتصل بالشرطة بعد لكن مايمكننى قوله أن ذلك مغريا جدا
    {\ Es obvio} Usted no pintó alguno de estos, eres un fraude, estoy Llamando a la policía. Open Subtitles إنه واضح , انت لم ترسم أي من هذه أنت محتال , سوف أتصل بالشرطة
    ¡Vete a casa a pegarle a tu esposa antes de que llame a la policia! Open Subtitles إذهب لمنزلك و إضرب زوجتك قبل أن أتصل بالشرطة أيها الداعر
    Tienes suerte de que nadie llamó a la policía. Open Subtitles أنت محظوظ لأنني لم أتصل بالشرطة
    No llamé a la policía. Eso es lo último de la lista. Open Subtitles لم أتصل بالشرطة هذه آخر خطوة في القائمة.
    solo tienes que llamar a la policia,vale? Open Subtitles فقط أتصل بالشرطة ، حسناً ؟
    Lo agarraremos bien con la cinta, lo dejaremos ahi y nos iremos, y llamare a la policia, les dire donde lo abandonamos. Open Subtitles سنقوم بربطه بالشريط اللاصق و نتركه هناك ثمّ نواصل طريقنا أتصل بالشرطة و اخبرهم بمكانه
    ¡Llamad a la policía! Open Subtitles أتصل بالشرطة !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more