"أتعلمون ماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Saben qué
        
    • ¿ Sabes qué
        
    • ¿ Sabéis qué
        
    • ¿ Sabes que
        
    • ¿ Saben que
        
    • Y saben qué
        
    • ¿ Sabeis qué
        
    • ¿ Sabes lo que
        
    • ¿ Y saben lo que
        
    • Saben algo
        
    • ¿ Saben una cosa
        
    Saben, ¿Qué se trae entre manos Tony Blair con su gurú de la moda en privado? TED أتعلمون, ماذا يفعل توني بلير عندما ينفرد بإخصائي الموضة الخاص به؟
    No está bien. ¿Saben qué? TED انه ليس بشئ جيد , أتعلمون ماذا ؟ انه ليس بشئ جيد
    ¿Sabes qué pasa cuando las cosas se complican? Open Subtitles أتعلمون ماذا يحدث عندما تكون الامور فوضوية ؟
    Sabes qué, estoy cansado, no puedo ni siquiera pensar con claridad. Open Subtitles أتعلمون ماذا ؟ .. إنني مرهقٌ جداً ولا أستطيع التفكير بشكل سليم
    ¿Sabéis qué pasará con las ventas si la gente sabe que habéis estado aquí? Open Subtitles أتعلمون ماذا الذّي سيحدث لمبيعات الألبوم إن عرف النّاس أنّكم هنا ؟
    Porque saben qué, muchos de nosotros estamos al final de nuestra vida profesional y tenemos que darles a estos chicos -- a estos jóvenes, la próxima generación -- las herramientas para salvarse a sí mismos y salvar el planeta. TED لأنه أتعلمون ماذا , عددا ً منا هم نوعاً ما في آخر وظائفنا ونحتاج الى أن نعطي هؤلاء الأطفال هؤلاء الأبناء الصغار , الجيل القادم علينا أن نعطيهم الأدوات ليحفظوا أنفسهم ويحفظوا الكوكب
    ¿Saben qué? Hagamos una demostración elemental, ¿está bien? Open Subtitles أتعلمون ماذا ، لنقم بإيضاح مبدئي ، حسنا؟
    ¿Saben qué? , no quiero seguir jugando. Open Subtitles أتعلمون ماذا, أنا لا أريد اللعب بعد الآن
    Bien, ¿saben qué? Open Subtitles حستــاً، أتعلمون ماذا ؟ . لا تذهبوا إلى غرفكم
    ¿Saben qué? El mejor cumpleaños que tuve jamás. Open Subtitles أتعلمون ماذا ايها الرفاق أعظم عيد ميلاد على الاطلاق
    ¿Saben qué? Sólo van a ser enfermos. TED أتعلمون ماذا ؟ هم فقط سيصبحون مرضى
    Sabes qué, siento que estoy sola. Open Subtitles أتعلمون ماذا , أشعر بأنني أريد أن أكون بمفردي
    Dios, está bien. ¿Sabes qué? , olvídate del juramento de sangre. Open Subtitles يا إلهى ، جيد ، أتعلمون ماذا انسوا أمر يمين الدم هذا
    ¿Sabes qué me pondría realmente loco? Open Subtitles أتعلمون ماذا يخيفك حقا ؟
    Sabes qué, lo siento, esto es raro. Open Subtitles أتعلمون ماذا ؟ ، أنا آسف لكن ذلك غريباً
    ¿Sabes qué? , adelantaros. Open Subtitles أتعلمون ماذا بإستطاعتكم الذهاب
    ¿Sabes qué pasa en Vocal Adrenaline si alguien muere durante un número? Open Subtitles أتعلمون ماذا يحصل في "صخب الأدرينالين" عندما يموت شخص ما خلال الأغنية؟
    ¿Sabéis qué? Hay demasiadas distracciones aquí. Open Subtitles أتعلمون ماذا ، هنا توجد العديد من الملهيات
    Sabéis qué, tengo vuestras malditas entradas. Open Subtitles , أتعلمون ماذا . لدي تذاكركم اللعينة
    ¿Sabes que hace la gente que te sintoniza cuando están confundidos? Open Subtitles أتعلمون ماذا يا رفاق من يضع هذه المحطة عندما يتحيرون؟
    Está es la 8va versión del programa, ¿y saben que agregaron a esta versión? TED هذا الاصدار الثامن للبرنامج، و أتعلمون ماذا أضافوا؟
    ¿Y saben qué? TED أتعلمون ماذا حدث؟
    ¿Sabeis qué? Open Subtitles أتعلمون ماذا ؟
    Sabes lo que nos calmaria a todos? Open Subtitles حسناً , أتعلمون ماذا سيهدأ من روع الجميع ؟
    ¿Y saben lo que pasó con ese libro? TED أتعلمون ماذا حصل مع ذلك الكتاب؟
    Saben algo, aquí va una idea. Open Subtitles أتعلمون ماذا, إليكم هذه الفكرة
    ¿Y saben una cosa? Open Subtitles أتعلمون ماذا ؟ الفرن كان يعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more