"أتفهم أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Entiendo que
        
    • Entiendes que
        
    • entendido que
        
    • Usted entiende que
        
    Entiendo que esto te abrume pero de verdad que necesitamos tu ayuda. Open Subtitles أتفهم أن هذآ الأمر مربك جداً ولكننآ بحاجة إلى مسآعدتكِ
    No sé si puedo estarlo aún. Entiendo que tu seguridad ha sido quebrantada. Open Subtitles لست متأكد أننا وصلنا لهذا بعد أتفهم أن أمنك تم إختراقه
    Entiendo que la póliza tiene un período de tiempo, pero la última vez que hablamos, dijeron que podía solicitar una extensión. Open Subtitles أتفهم أن السياسة لديها تخصيص هذه الأيام ولكن أخر مرة تحدثنا، قيل لي أنني قد أحصل على تمدد
    Entiendo que la gente estuviese enojada con los terroristas. TED أتفهم أن الناس كانت غاضبة من الإرهابيين.
    Entiendo que ha tenido dificultades para conservar a las institutrices. Open Subtitles أتفهم أن لديه صعوبة في الاحتفاظ بالمربيات هناك
    Lamento que te vayas, pero por supuesto Entiendo que debas irte. Open Subtitles يؤسفني أنك سترحل، ولكنني بالطبع أتفهم أن عليك الرحيل
    Entiendo que Malcolm tiene todo un vocabulario. Open Subtitles أتفهم أن مالكوم نسي مفردات اللغة
    Entiendo que Francis nunca ha sido el chico perfecto. Open Subtitles أنا أتفهم أن فرانسيس لن يكون الفتى المثالي ولكن
    Inspector, Entiendo que la madre de una de las niñas se fue a Wiluna. Open Subtitles أيها المفتش، أنا أتفهم أن أمّ إحدى "الفتيـات قـد ذهـبت إلى "ويلوونــا
    Entiendo que algunos de ustedes todavía tienen pantalones por favor arrójenlos al fuego y liberen su esencia animal Open Subtitles أتفهم أن بعض منكم لازال يرتدي السراويل الممزقة من فضلكم، إرموها في النيران و أظهروا روحكم الحيوانية
    Aunque Entiendo que hubo un cambio de líder en esta nación confío en que respetarás lo que acordaron tu predecesor y mi rey. Open Subtitles بينما أتفهم أن هناك تغييرًا قد حصل في قيادة هذه الأمة أثق أنك ستحترم الإتفاقية
    Mira Entiendo que puede ser duro para usted verlo... Open Subtitles أنظر , أتفهم أن هذا ربما يكون قاسى عليك لمشاهدته
    Entiendo que tiene su atractivo pero no irte como una maldita puta aguantando que otros jodan contigo. Open Subtitles أتفهم أن للأمر جاذبيته لكن يجب ألا يتصرف من تلقاء نفسه بحيث يهوي الآخرون معه
    Entiendo que Hermiod no está muy contento con utilizar el hipermotor tan pronto. Open Subtitles ...أتفهم أن هيرمويد ليس مسرورا حول تشغيل الدفع الفائق... بهذه السرعة
    Pero Entiendo que ahora mismo no tienes tiempo, pero si lo tienes alguna vez, ¿me llamarás? Open Subtitles لكن أتفهم أن ليس لديك وقت حاليـاً لكن إذا كان لديك هل تتصلين بي ؟
    Entiendo que no seas muy estricta con tus hijos, Nicole pero necesito ver exactamente qué tipo de diversión están teniendo. Open Subtitles أنا أتفهم أن تكوني متساهلة مع أولادك يا نيكول لكنني يجب أن اذهب و أرى أي نوع من المتعة تتحدثين عنها
    Entiendo que los traficantes de la sangre de vampiros a veces comercian el producto cruzando las líneas estatales. Open Subtitles أتفهم أن تجار دماء مصاصين الدماء يتعاملون مع تجار من خارج الحدود
    Entiendo que la gente va y viene durante la contrucción, Open Subtitles أنا أتفهم أن العمال يأتون ويذهبون أثناء أعمال البناء
    ¿Entiendes que eso es sobre lo que estábamos discutiendo... Open Subtitles أتفهم أن الموضوع الذي كنا نتجادل حوله
    Tengo entendido que algunas personas encuentran pareja en lugares sociales tales como bares o tabernas Open Subtitles أتفهم أن بعض الناس يجدون الشركاء في اماكن تجمّع كالحانات
    Idiota! Usted entiende que cualquiera podría preguntar por Monsieur Guy Gadbois y decir que son el Jefe Inspector Dreyfus. Open Subtitles أتفهم أن أي واحد يمكنه أن يتصل هناو يسألعن السيدغاي غادبوا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more