"أتقبل" - Translation from Arabic to Spanish

    • acepto
        
    • aceptar
        
    • Aceptas
        
    • aceptarlo
        
    • Acepta
        
    • aceptado
        
    • aceptaré
        
    • soportar
        
    • tomas
        
    • aceptara
        
    • acepté
        
    Estoy diciendo que eres quien eres y yo acepto eso. Te acepto. Siempre te acepto. Open Subtitles ‫أنا أقول أنت من أنت عليه ‫وأنا أتقبل هذا، أنا أتقبلك، سأتقبلك دوماً
    Cuando se trata de temas como la ética, el prejuicio, la diversidad y la inclusión hay costos reales para personas reales, y lo acepto. TED عندما نأتي لمسائل مثل الأخلاقيات، التحيز، التنوع، الشمول، هناك ثمن حقيقي لأشخاص حقيقين، وأنا أتقبل ذلك.
    Sólo tengo que aceptar el hecho de que no puedo contar con nadie. Open Subtitles يجب فقط أن أتقبل الحقيقة أنني لن استطيع الاعتماد على أحد
    Así que imagino que puedo aceptar que quieras mejorar las cosas entre nosotros. Open Subtitles لذلك أستطيع أن أتقبل شخصكِ برغبتك في جعل الأمور أفضل بيننا
    ¿Aceptas tu elección canónica a Sumo Pontífice? Open Subtitles بمقتضى نتيجة الاقتراع الشرعي، أتقبل أن تكون الحبر الأعظم؟
    Tal vez tengo que aceptarlo que Chloe nunca se abrirá para mí. Open Subtitles ربما علي فقط أن أتقبل بأن كلوي لن تنفتح لي
    ¿Acepta la libertad y el poder que Dios le da para resistir el mal y la opresión cualquiera que sea la forma en que se presente? Open Subtitles أتقبل الحرّيّة والقوّة التي يُعطيك إيّاهما الرّبّ لتقاوم الشّرّ والطّغيان في أيّ شكلٍ يتمثّلان فيه؟
    No acepto preguntas, pretoriano. Open Subtitles ممن ؟ إننى لا أتقبل الأسئلة أيها الحارس إننى أنفذ الأوامر
    Algunas veces mis pensamientos son un poco barrosos, yo acepto eso. Open Subtitles أحيانا يكون تفكيري غير متزن وأنا أتقبل ذلك
    acepto de mala gana este trabajo glamoroso de paga elevada. Open Subtitles أتقبل على مضض هذا العمل الرائع ذا الراتب المجزي
    - yo acepto los riesgos de mi trabajo. - por que llorabas hace cinco minutos? Open Subtitles أنا أتقبل مخاطر مهنتي لم كنت تبكين منذ خمس دقائق إذن؟
    ¿Qué quieres que haga? ¿Lo acepto, renuncio? Open Subtitles ماذا تريد مني أتقبل الأمر فحسب؟
    Pareciera que tengo que aceptar el hecho de que ella es una mujer adulta y puede hacer lo que quiera. Open Subtitles على ما يبدو، أنا يجب أن أتقبل حقيقة بإنّها إمرأة راشدة و يمكنها أن تفعل ما تريد
    Al igual que mi predecesor de Belarús, estoy realmente dispuesto a aceptar invitaciones de los grupos regionales para presentarles ese proyecto de programa. UN وكزميلي من بيلاروس، يسعدني أن أتقبل الدعوات من المجموعات الإقليمية لعرض مشروع البرنامج هذا عليها.
    Tengo que aceptar que no hay usuarios tontos, que sólo hay productos tontos. TED يجب أن أتقبل أنه لا يوجد مستخدم غبي، يوجد فقط منتجات غبية.
    Puedo aceptar la idea preexistente de lo normal, que lo normal es bueno, y cualquier cosa fuera de esa definición muy restrictiva de lo normal es mala. TED إما أن أتقبل الفكرة القائمة على أن الطبيعي هو الجيّد، وأن أي شيء عدا ذلك النطاق الضيق لتعريف الجيد يعتبر سيئاً.
    supe desde que tenía cuatro años que no iba a aceptar que me encasillaran, TED لطالما علمت بذلك منذ أن كنت في الرابعة من عمري، بأني لن أتقبل التضييق علي.
    ¿Aceptas tu elección canónica a Sumo Pontífice? Open Subtitles بمقتضى نتيجة الاقتراع الشرعي، أتقبل أن تكون الحبر الأعظم؟
    Así que supongo que tendré que aceptarlo. Open Subtitles لذا على ما أظن مُجبَرة على أن أتقبل الأمر
    "Hasta que el destino tome su curso Acepta de buen grado lo que te da. Open Subtitles دع القدر يُنفذُ مشيئته" أتقبل عن طيب خاطر ما يعطي ولن أبتهج أو أحزن على أي شئ
    De haber sabido que usaría a un viejo limpiador para el trabajo jamás habría aceptado. Open Subtitles لو علمت انه سوف يستخدم حاجب هرم لهذه المهمة لن أتقبل هذا أبدا
    aceptaré tu respuesta, pero si oigo algo, mataré a alguien. Open Subtitles يجب أن أتقبل أجابتك ، أتعرف ؟ لكن إن سمعت شيئاً ، سوف أقتل شخصاً
    Muchos años después, No podía soportar la idea de que mi hijo cumpliera 13 años sin algún tipo de rito de paso. TED وبعد مرور السنين، لم أتقبل فكرة بلوغ ابني سن 13 دون إحياء أي طقوس.
    Miles Longfellow Massey del bufete Massey, Meyerson, Sloan y Gurolnick ¿tomas a Marylin Hamilton Rexroth Doyle... Open Subtitles أنت ، مايلز ماسي الشريك الكبير ماسي ، مايرسون ، سلون و جرولنيك ، إل إل بي أتقبل أن تأخذ ماريلين هاملتون
    Me dijeron que aceptara la identidad que otros me darían. TED قيل لي أن أتقبل الهوية التي سيمنحني اياها غيري.
    acepté y aún acepto las consecuencias que me dio el Ejército. Open Subtitles تقبلت و لا زلت أتقبل عواقب أن الجيس لم يعجبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more