"أتقيأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • vomitar
        
    • vomitando
        
    • vomito
        
    • vomité
        
    • vomite
        
    • vomitaré
        
    • náuseas
        
    • vomitaba
        
    • vómito
        
    • vomitado
        
    • potar
        
    La única mujer en que puedo pensar sin vomitar es mi mamá. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي أفكر بها بدون أن أتقيأ على أمي
    Un minuto estoy en un lugar y al siguiente estoy a 15 mil millas de distancia y sé que he viajado porque estoy mareado y sólo quiero vomitar. Open Subtitles في لحظة أكون في مكان وفي اللحظة التي تليها أبعد خمسة عشر ألف ميل وأعلم أنني قد سافرت لأنني أشعر بالدوار وأريد أن أتقيأ
    Luego empecé a ahogarme, y luego muy pronto me hizo vomitar en el agua. TED ثم بدأت أختنق ثم جعلني ذلك بسرعة أتقيأ في الماء
    Querrá que tome pastillas de azufre y pasaré la semana vomitando en mi oficina. Open Subtitles سوف يطلب منى أخذ أقراص السلفا وسوف أقضى الأسبوع أتقيأ فى مكتبى.
    Lo peor que he probado, ¿por qué crees que vomito? Open Subtitles أسوأ أكلة أكلتها في حياتي لماذا تراني أتقيأ إذا؟
    No, no vomité. Estoy hablando con mi amigo. Luego me interroga. Open Subtitles لا لم أتقيأ أننى أتحدث مع صديقى يمكننا أن نقوم بالأسئله والأجوبه لاحقاً
    Saca esos troncos de mi camino antes que los vomite todos. Open Subtitles أبعد جذري الشجرة هذه عن طريقي قبل أن أتقيأ عليهم
    Quizás, o puede ser por mi blog, "vomitaré en la Casa Blanca". Open Subtitles ربما .. بسبب مدونتي أنا سـ أتقيأ على البيت الأبيض
    El caviar me hace vomitar, sabes. Open Subtitles الكافيار يجعلني أتقيأ كما تعلم
    - Esa música me hace vomitar, - Ahora estamos en la Marina Real, Open Subtitles تلك الأشياء تجعلنى أتقيأ والآن نحن فى البحرية الملكية
    ¡Con que sí capullo! ¡Me das ganas de vomitar! Open Subtitles أيها القذر الحقير ستجعلني أتقيأ من اشمئزازي منك
    Voy a vomitar al cubo de ahí fuera. Open Subtitles فهناك برميلٌ في الخارج عليّ أن أتقيأ فيه.
    Bien, cuando lleguemos al 20, avísenme. Voy a vomitar. Open Subtitles حسناً، عندما نصل إلى الطابق العشرون أخبرنى، سوف أتقيأ
    - Disculpe. Voy a vomitar. - Tiene que abrocharse el cinturón. Open Subtitles سوف أتقيأ سيدي ضوء ابقاء حزام الأمان لا يزال مضاء
    Me gustaría gritar y agitar mis brazos, pero me temo que voy a vomitar. Open Subtitles أود الصراخ والتلويح بيدي، لكني أخشى أن أتقيأ
    Permiso. Tengo que vomitar. Debe abrocharse el cinturón. Open Subtitles سوف أتقيأ سيدي ضوء ابقاء حزام الأمان لا يزال مضاء
    Cuando estaba en la cabaña de sudación, bebiendo mi té, vomitando, siendo guiada por mi chamán, seguía... viendo tu cara. Open Subtitles عندما كنت في الكوخ القذر أشرب الشاي، أتقيأ يتم إرشادي من قبل العراف كنت أرى وجهك باستمرار
    Polly me hizo comida extranjera, y estuve vomitando por un rato. Open Subtitles بولي جعلتني آكل طعاما غريبا لذا كنت أتقيأ كثيرا مؤخرا
    También vomito, me caigo y le digo porquerías a tu hermana si estoy ebrio. Open Subtitles أستطيع أن أتقيأ وأسقط وأتحدث الى أختكِ بقذارة عندما أكون ثملاً
    Yo nunca vomito jamás, y casi vomité. Open Subtitles لم أتقيأ أبداً وأشعر أنني حقاً تقيأت الآن
    Tira esa cosa, antes de que vomite por todo tu escritorio. Open Subtitles ضع هذا الشيء جانبًا قبل أن أتقيأ بجميع أنحاء مكتبك
    Mejor que este sea el lugar o vomitaré. Open Subtitles من الأفضل أن أترك هذا المكان و إلا سوف أتقيأ
    Siento que se avecina una ola de náuseas matutina y quiero estar en la tumba de tu madre cuando llegue. Open Subtitles أشعر بغثيان الصباح و أريد أن أكون عند قبر والدتك عندما أتقيأ
    Además, vomitaba mucho y nadie quería pasar una semana conmigo. Open Subtitles فضلاً عن أني كنت أتقيأ كثيراً ولا أحد يطيق رفقتي لأسبوع.
    Bueno, si como muchos camarones puedo forzarme el vómito. Open Subtitles لو تناولت الكثير من الروبيان فيمكنني أن أتقيأ
    No muy bien, pero por el lado positivo, aún no he vomitado. Open Subtitles ليس بأفضل حال، لكن الجانب المشرق أنني لم أتقيأ بعد
    No me hagas potar con ese vocabulario de tonto pueblerino. Open Subtitles لا تجعليني أتقيأ من هذه اللهجة الجنوبية المضحكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more