"أتول" - Translation from Arabic to Spanish

    • Atul
        
    • Attwooll
        
    • atolón
        
    También desearía encomiar la excelente labor que realizó el Sr. Atul Khare, de la India, al facilitar las consultas sobre el proyecto de resolución. UN وأود أيضا أن أثني على العمل الممتاز الذي اضطلع به السيد أتول كاري، ممثل الهند، في تيسير المشاورات بشأن مشروع القرار.
    India: Kamalesh Sharma, Y. N. Chaturvedi, Satyabrata Pal, Atul Khare, Pravin Chandra Viasaria UN الهند: كاماليش شارما، ي. ن. شاتورفيدي، ساتيابراتا بال، أتول كاري، برافين تشاندرا فياساريا
    Asimismo, desearía dejar constancia de mi gratitud a mi Representante Especial Adjunto, Atul Khare, cuyo papel ha sido clave para el éxito de la misión. UN وأود أيضا أن أسجل تقديري لنائب ممثلي الخاص، أتول كهاري، الذي أدى دورا أساسيا لكفالة نجاح البعثة.
    El nuevo Representante Especial del Secretario General para Timor-Leste, Sr. Atul Khare, hizo una evaluación de la situación en Timor-Leste. UN وقدم الممثل الخاص الجديد للأمين العام لتيمور - ليشتي، أتول كهاري، تقييما للحالة في تيمور - ليشتي.
    La Sra. Attwooll (Estados Unidos de América) dice que, para acelerar la labor de la Comisión, su delegación formulará únicamente una declaración sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz. UN 49 - السيدة أتول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنه لتعجيل وتيرة عمل اللجنة فإن وفد بلدها يرغب في الإدلاء ببيان واحد فقط بشأن قضايا حفظ السلام.
    Mi Representante Especial Atul Khare siguió encabezando la Misión y coordinando las actividades de todos los agentes del sistema de las Naciones Unidas. UN واستمر ممثلي الخاص أتول كهاري يتولى قيادة البعثة والتنسيق مع جميع العناصر الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Mi Representante Especial, Atul Khare, siguió encabezando la Misión y coordinando las actividades de todos los integrantes del sistema de las Naciones Unidas. UN واستمر ممثلي الخاص، أتول كهاري، يتولى قيادة البعثة والتنسيق مع جميع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Atul Khare, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN الدكتور أتول خير الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام
    También damos las gracias a su predecesor, Sr. Atul Khare, por su encomiable labor. UN ونشكر سلفها، السيد أتول كهاري، على عمله الذي يستحق الثناء.
    Asimismo, aprovechamos la oportunidad para reconocer el trabajo realizado por el Sr. Atul Khare en favor de la estabilidad y el desarrollo de ese país. UN ونود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة للإشادة بالعمل الذي قام به السيد أتول كهاري من أجل استقرار وتنمية هذا البلد.
    Mi Representante Especial, Atul Khare, siguió encabezando la Misión y coordinando las actividades de todos los actores del sistema de las Naciones Unidas y demás partes interesadas. UN واستمر ممثلي الخاص، أتول كهاري، في تولي قيادة البعثة والتنسيق مع جميع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Además, el Representante Especial del Secretario General para Timor-Leste, Sr. Atul Khare, pronunció observaciones finales. UN وتحدث أتول كهاري، الممثل الخاص للأمين العام المعني بتيمور - ليشتي، أمام المجلس مقدما ملاحظات ختامية.
    Mi Representante Especial, Atul Khare, siguió encabezando la Misión y coordinando las actividades de todos los integrantes del sistema de las Naciones Unidas y otros interesados. UN وواصل ممثلي الخاص، أتول كهاري، قيادة البعثة والتنسيق مع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية.
    Mi Representante Especial, Atul Khare, siguió encabezando la Misión y coordinando las actividades de todos los integrantes del sistema de las Naciones Unidas y otros interesados. UN واستمر ممثلي الخاص، أتول كهاري، في تولي قيادة البعثة والتنسيق مع الجهات الفاعلة من منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    El Sr. Atul Khare, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Sr. Alexander Downer, Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, expusieron la situación ante el Consejo. UN وقدم أتول كاري، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، وألكسندر داونر، المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة.
    El 25 de marzo el Consejo de Seguridad celebró una sesión pública y oyó una exposición informativa del Sr. Atul Khare, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفي 25 آذار/مارس، عقد مجلس الأمن جلسة عامة واستمع إلى إحاطات من أتول كهاري، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Un momento Que Atul Kumar Dubey conociera a Khanna no significa necesariamente que Yo también esté asociado a Khanna. Open Subtitles للحظة دعنا نفترض (أنّ (أتول كومار دوبي) كان يعرف (كانا إذاً ليس بالضرورة أن ذلك يعني
    Todo el mundo sabe que Atul se toma en serio el trabajo. Open Subtitles الجميع يعلم أن أتول جادة في العمل.
    Tenemos que ir a la casa de Atul. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى منزل في أتول.
    No cometas el mismo error que Atul. Open Subtitles لا تجعل الخطأ الذي لم أتول.
    La Sra. Attwooll (Estados Unidos de América), refiriéndose al nivel del fondo para imprevistos, recuerda que en la resolución de la Asamblea General sobre el esbozo del presupuesto se reafirmó dicho nivel. UN 35 - السيدة أتول (الولايات المتحدة الأمريكية): في معرض إشارتها إلى مستوى صندوق الطوارئ، أعادت إلى الأذهان أن قرار الجمعية العامة بشأن مخطط الميزانية أعاد تأكيد ذلك المستوى.
    Los países del Grupo de Río, ante la decisión del Gobierno francés de reanudar los ensayos nucleares en el atolón de Mururoa, expresan su profunda preocupación al respecto y le formulan un llamamiento a fin de que reconsidere su decisión y cancele dichos ensayos nucleares. UN باﻹشارة إلى قرار الحكومة الفرنسية باستئناف تجاربها النووية في أتول موروروا، تعرب بلدان مجموعة ريو عن قلقها العميق إزاء ذلك القرار وتناشد الحكومة إعادة النظر فيه وإلغاء التجارب المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more