"أتيتَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • viniste
        
    • vienes
        
    • venido
        
    • vino
        
    • venir
        
    • llegaste
        
    • conseguiste
        
    • Llegas
        
    • sacaste
        
    • Fuiste
        
    • Vendrías
        
    • has sacado
        
    Me he admitido que viniste a mí... porque este caso necesita que se quebranten leyes, y vas a decirme por qué ahora mismo. Open Subtitles لقد إعترفتُ لنفسي أنكَ أتيتَ إلي لأن هذه القضية تحتاجُ شيئًا يُسمح به غير إعتيادي، وإنكَ ستخبرني سببُ ذلك الآن.
    viniste porque le prometiste que lo harías. Open Subtitles لقد أتيتَ لأنّكَ وعدتها بأنّك ستأتي
    Cada vez que vienes de visita, siempre espero que quieras pasar un rato sólo conmigo, pero nunca quieres. Open Subtitles كلّما أتيتَ لزيارتي تمنّيتُ لو تُمضي بعضَ الوقت، معي فقط لكنّكَ لا تفعلُ ذلك مطلقاً
    Así que si vienes con nosotros en silencio, será bueno para todos. Open Subtitles اذا أتيتَ معنا في هدوء سيكون هذا أمرٌ جيّد للجميع
    Si hubieras venido antes, hubiéramos podido usar nuestra tecnología para salvar su vida. Open Subtitles لو أتيتَ إليّ في وقتٍ مبكر كنا استعملنا تقنياتنا لإنقاذ حياتها
    Interesante. ¿Por qué vino a decírmelo en persona en lugar de llamar? Open Subtitles مثير للإهتمام. لمَ أتيتَ لتخبرني بذلك شخصيّاً بدلاً من الإتّصال؟
    Esos niños no pidieron venir al mundo. Usted los trajo. Open Subtitles لم يطلب هذان الطفلان أن يأتيا إلى هذا العالَم، أنتَ أتيتَ بهما إلى هذا العالَم.
    Hace unos dias viniste a mi oficina buscando a un tipo que iba a cobrar una herencia. Open Subtitles أتيتَ إلى مكتبي منذ يومين باحثاً عن شخص حصل على ميراث
    Qué bueno que viniste por aquí, necesitas conocer el terreno. Open Subtitles جيّد أنّك أتيتَ إلى هنا فعليك معاينة المكان جيّداً
    Quiero decir, ¿viniste aquí solo para insultarme o qué? Open Subtitles أعني , هل أتيتَ إلى هنا لإهانتي أم ماذا ؟
    Recuerdo cuando viniste a vivir con nosotros, solía verte dormir por la noche, preguntándome si me dejarías entrar. Open Subtitles أتذكّرُ عندما أتيتَ لتعيش معنا كنتُ أشاهدكَ وأنتَ نائم ليلاً متسائلةً إن كنتَ تريد أن تدخلني
    Pero te puedo decir que si vienes a trabajar para mí, tendrás algunas conversaciones difíciles. Open Subtitles ،لكن يُمكنني إخبارُكَ لو أتيتَ بالعمل لديّ .سوفَ تضطرُ بأن تدخل بمناقشاتٍ حادة
    Si tú vienes a mi reino, te mataré antes que des un paso. Open Subtitles إذا أتيتَ إلى عالَمي، سأقتلكَ قبل أن تتحركَ خطوة واحدة
    Si vienes aquí a chulearte, ya sé que es un tío. Open Subtitles إنّ كنتَ أتيتَ هنا لتسخر، فأنا أعلمُ بأنّه فاشلٌ بالفعل.
    No, usted ha venido aquí después de haber absorbido la cultura... y el modo de pensar de los americanos. Open Subtitles .. لا لا، لقد أتيتَ هنا مع خلفيتك ، عن الحضارة الأمريكية طريقة التفكير الأمريكية
    Ha venido a disuadirme, a que abandone mi espantoso plan. Open Subtitles لذا أتيتَ كي تُثنيني بالعدول عن خطتي المُروِّعة.
    Tranquilo, me alegro mucho de que hayas venido a verme. Open Subtitles لا بأس. أنا سعيدةٌ حقاً لأنّكَ أتيتَ لرؤيتي
    Usted vino a la clase de gimnasia y que llevabas la cabeza de la mascota y se negó a quitárselo. Open Subtitles حين أتيتَ إلى صالة الرياضة وكنت تضع تلك الرأس المضحكة ورفضت أن تخلعها
    Puedo estar equivocada. ¿Quieres por favor venir a echar un vistazo? Open Subtitles ربما أكون مُخطئة، هلا أتيتَ رجاءً و ألقيتَ نظرة؟
    Pero desde que llegaste aquí, he sido el degradado. Open Subtitles لكن، مُنذُ أن أتيتَ إلى هنا يا رجُل. أصبحتُ وضيعاً
    Sí, amigo, no sé en dónde conseguiste una soga de terciopelo, pero no puedes usar mi habitación para tener sexo anónimo. Open Subtitles أجل .. لا أعلم من أين أتيتَ بحبل ٍ مخملي لكن لا يمكنكَ استخدام غرفتي لتمارس الجنس مع الغرباء
    Llegas como hora y media temprano. Open Subtitles أتيتَ باكراً حوالي الساعة والنصف
    Tu Pasajero Oscuro. ¿De dónde sacaste eso? Open Subtitles راكبكَ المظلم مِن أين أتيتَ بذلك على أيّة حال؟
    Fuiste la única que vio que un chico raro y sensible como yo, tenía talento. Creíste en mí. Open Subtitles ،بما أنك أتيتَ من أجل موعدنا بشأن المشروع لنبدأ بمناقشة العمل الآن
    ¿Vendrías con nosotros como un favor a nosotros? ¿Porque nos amas? ¿Qué? Open Subtitles ماذا لو أتيتَ معنا كمعروفٍ لنا، ولأنكَ تحبنا؟
    ¿De dónde has sacado esas botas, de una senderista? Open Subtitles من أين أتيتَ بذلك الحذاء، من متنزه النساء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more