Me he admitido que viniste a mí... porque este caso necesita que se quebranten leyes, y vas a decirme por qué ahora mismo. | Open Subtitles | لقد إعترفتُ لنفسي أنكَ أتيتَ إلي لأن هذه القضية تحتاجُ شيئًا يُسمح به غير إعتيادي، وإنكَ ستخبرني سببُ ذلك الآن. |
viniste porque le prometiste que lo harías. | Open Subtitles | لقد أتيتَ لأنّكَ وعدتها بأنّك ستأتي |
Cada vez que vienes de visita, siempre espero que quieras pasar un rato sólo conmigo, pero nunca quieres. | Open Subtitles | كلّما أتيتَ لزيارتي تمنّيتُ لو تُمضي بعضَ الوقت، معي فقط لكنّكَ لا تفعلُ ذلك مطلقاً |
Así que si vienes con nosotros en silencio, será bueno para todos. | Open Subtitles | اذا أتيتَ معنا في هدوء سيكون هذا أمرٌ جيّد للجميع |
Si hubieras venido antes, hubiéramos podido usar nuestra tecnología para salvar su vida. | Open Subtitles | لو أتيتَ إليّ في وقتٍ مبكر كنا استعملنا تقنياتنا لإنقاذ حياتها |
Interesante. ¿Por qué vino a decírmelo en persona en lugar de llamar? | Open Subtitles | مثير للإهتمام. لمَ أتيتَ لتخبرني بذلك شخصيّاً بدلاً من الإتّصال؟ |
Esos niños no pidieron venir al mundo. Usted los trajo. | Open Subtitles | لم يطلب هذان الطفلان أن يأتيا إلى هذا العالَم، أنتَ أتيتَ بهما إلى هذا العالَم. |
Hace unos dias viniste a mi oficina buscando a un tipo que iba a cobrar una herencia. | Open Subtitles | أتيتَ إلى مكتبي منذ يومين باحثاً عن شخص حصل على ميراث |
Qué bueno que viniste por aquí, necesitas conocer el terreno. | Open Subtitles | جيّد أنّك أتيتَ إلى هنا فعليك معاينة المكان جيّداً |
Quiero decir, ¿viniste aquí solo para insultarme o qué? | Open Subtitles | أعني , هل أتيتَ إلى هنا لإهانتي أم ماذا ؟ |
Recuerdo cuando viniste a vivir con nosotros, solía verte dormir por la noche, preguntándome si me dejarías entrar. | Open Subtitles | أتذكّرُ عندما أتيتَ لتعيش معنا كنتُ أشاهدكَ وأنتَ نائم ليلاً متسائلةً إن كنتَ تريد أن تدخلني |
Pero te puedo decir que si vienes a trabajar para mí, tendrás algunas conversaciones difíciles. | Open Subtitles | ،لكن يُمكنني إخبارُكَ لو أتيتَ بالعمل لديّ .سوفَ تضطرُ بأن تدخل بمناقشاتٍ حادة |
Si tú vienes a mi reino, te mataré antes que des un paso. | Open Subtitles | إذا أتيتَ إلى عالَمي، سأقتلكَ قبل أن تتحركَ خطوة واحدة |
Si vienes aquí a chulearte, ya sé que es un tío. | Open Subtitles | إنّ كنتَ أتيتَ هنا لتسخر، فأنا أعلمُ بأنّه فاشلٌ بالفعل. |
No, usted ha venido aquí después de haber absorbido la cultura... y el modo de pensar de los americanos. | Open Subtitles | .. لا لا، لقد أتيتَ هنا مع خلفيتك ، عن الحضارة الأمريكية طريقة التفكير الأمريكية |
Ha venido a disuadirme, a que abandone mi espantoso plan. | Open Subtitles | لذا أتيتَ كي تُثنيني بالعدول عن خطتي المُروِّعة. |
Tranquilo, me alegro mucho de que hayas venido a verme. | Open Subtitles | لا بأس. أنا سعيدةٌ حقاً لأنّكَ أتيتَ لرؤيتي |
Usted vino a la clase de gimnasia y que llevabas la cabeza de la mascota y se negó a quitárselo. | Open Subtitles | حين أتيتَ إلى صالة الرياضة وكنت تضع تلك الرأس المضحكة ورفضت أن تخلعها |
Puedo estar equivocada. ¿Quieres por favor venir a echar un vistazo? | Open Subtitles | ربما أكون مُخطئة، هلا أتيتَ رجاءً و ألقيتَ نظرة؟ |
Pero desde que llegaste aquí, he sido el degradado. | Open Subtitles | لكن، مُنذُ أن أتيتَ إلى هنا يا رجُل. أصبحتُ وضيعاً |
Sí, amigo, no sé en dónde conseguiste una soga de terciopelo, pero no puedes usar mi habitación para tener sexo anónimo. | Open Subtitles | أجل .. لا أعلم من أين أتيتَ بحبل ٍ مخملي لكن لا يمكنكَ استخدام غرفتي لتمارس الجنس مع الغرباء |
Llegas como hora y media temprano. | Open Subtitles | أتيتَ باكراً حوالي الساعة والنصف |
Tu Pasajero Oscuro. ¿De dónde sacaste eso? | Open Subtitles | راكبكَ المظلم مِن أين أتيتَ بذلك على أيّة حال؟ |
Fuiste la única que vio que un chico raro y sensible como yo, tenía talento. Creíste en mí. | Open Subtitles | ،بما أنك أتيتَ من أجل موعدنا بشأن المشروع لنبدأ بمناقشة العمل الآن |
¿Vendrías con nosotros como un favor a nosotros? ¿Porque nos amas? ¿Qué? | Open Subtitles | ماذا لو أتيتَ معنا كمعروفٍ لنا، ولأنكَ تحبنا؟ |
¿De dónde has sacado esas botas, de una senderista? | Open Subtitles | من أين أتيتَ بذلك الحذاء، من متنزه النساء؟ |