| Por consiguiente, el comprador sólo debía probar que sí había enviado la comunicación a su debido tiempo, como, de hecho, había sucedido. | UN | وبالتالي، كان يتعين على المشتري أن يثبت فقط أنه بعث فعلا بالإشعار في الوقت المناسب، وهو ما أثبته فعلا. |
| Las condenas en este caso dependían de que la fiscalía pudiese probar que el dinero dirigido a las personas vinculadas con Ansar al-Islam se había enviado para ser utilizado con fines terroristas. | UN | واعتمدت أحكام الإدانة في القضية على ما أثبته الادعاء بأن الأموال أرسلت إلى أفراد لهم صلة بجماعة أنصار الإسلام وكان القصد منها استخدامها للإرهاب. |
| No estoy fuera del juego, y no tengo que probarlo. | Open Subtitles | انا لست خارج اللعبة ليس من الضروري أن أثبته. |
| La creciente demanda de suministros de salud sexual y reproductiva no se está satisfaciendo, como lo demuestra el rápido crecimiento de la población en las zonas urbanas. | UN | ولا يتم تلبية الطلب المتزايد على إمدادات الصحة الجنسية والإنجابية ، وهذا ما أثبته النمو السريع للسكان الحضريين. |
| Así podía llamar uniformemente a hombres y mujeres. Y se demostró a sí mismo que las mujeres sabían las respuestas tan bien o mejor y fue capaz decírselos. | TED | فكان ينادي الطلاب و الطالبات بشكل متساو. وما أثبته لنفسه كان أن الطالبات كن يعرفن الإجابة بشكل متساو أو أفضل من الطلاب، وكان بمقدوره أن يعود إليهن و يخبرهن بذلك. |
| Sé que no me crees pero te lo puedo demostrar. | Open Subtitles | انا اعرف بانك لا تصدقينى لكني يمكن أن أثبته لكي |
| - A mí me parece lo mismo. - ¿Sí? Te lo demostraré. | Open Subtitles | ـ تبدو لي نفس الشخص ـ أجل، دعني أثبته لكَ |
| lo clavo al bar... y uso su cabeza para un jodido torneo de dardos. | Open Subtitles | , أثبته على جدار الحانة و أجعل من رأسه هدفاً لرمي الريشة |
| Si eso es cierto, pruébalo. | Open Subtitles | ! إذا ذلك صحيح، أثبته |
| Ahora puedo probar en la corte. | Open Subtitles | الآن أنا يمكن أن أثبته في المحكمة. |
| Pensé que tenía algo que probar. | Open Subtitles | أعتقدت بأن لدي ما أثبته |
| Fuiste a Yemen para probar que aún eres borracho. | Open Subtitles | كل ما أثبته انك مازلت تشرب |
| lo puedo probar. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أثبته. |
| No tengo nada que probar. | Open Subtitles | ليس لدي ما أثبته |
| No necesito esto para probarlo. | Open Subtitles | أنا لستُ بِحاجةٍ لهذا لكي أثبته |
| Puedo probarlo. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أثبته. |
| ¿Probarlo cómo? | Open Subtitles | أثبته بأي طريقة؟ |
| Los Estados partes han respondido a los recordatorios enviados por la secretaría, como demuestra el número de informes presentados y que está previsto examinar. | UN | وقد استجابت الدول الأطراف للمذكرات التي أحالتها إليها الأمانة، وهذا ما أثبته عدد التقارير المقدمة والمقرر أن تنظر فيها اللجنة. |
| Porque lo que el voto del Brexit demuestra es que la democracia liberal está rota. | TED | لأن ما أثبته تصويت خروج بريطانيا أن الديمقراطية الحرة معطلة |
| Todo lo que demostró hoy es que quiere a su hermano. | Open Subtitles | كل ما أثبته اليوم هو أنك تحب أخيك |
| Todo lo que demostró hoy es que quiere a su hermano. | Open Subtitles | كل ما أثبته اليوم هو أنك تحب أخيك |
| No tengo nada más que demostrar. | Open Subtitles | ليس لدي شيء آخر أثبته. |
| Pero te lo voy a demostrar. | Open Subtitles | لكنني سوف أثبته لكِ |
| lo demostraré... así sea lo último que haga. | Open Subtitles | سوف أثبته و لو كان آخر شئ أفعله في حياتي |
| Te excita, si no pruébalo. | Open Subtitles | -أثبت ذلك، أثبته |