"أثر له" - Translation from Arabic to Spanish

    • rastro de él
        
    • hay señales de él
        
    • hay señal de él
        
    • ningún efecto
        
    • hay rastros de él
        
    • pistas
        
    Hemos buscado por todas partes, pero no hay rastro de él. Open Subtitles لقد بحثنا في كلّ مكان، لكن ليس هناك أثر له.
    Por favor, cásate conmigo. Bueno, no hay rastro de él todavía. Open Subtitles أرجوك تزوجيني. حسنا، لا أثر له حتى الآن،
    No había rastro de él en los restos, han buscado en toda la colina del Parlamento. Open Subtitles لم يكن هناك أثر له في الحطام قاموا بتفتيش كل الهضبات التابعة للبرلمان
    El alcantarillado está cubiertos, pero no hay señales de él. Open Subtitles جميع قنوات المجاري مُغطّاة، لكن لا يُوجد أثر له.
    No hay señales de él, pero no haré otra cosa, no importa cuánto me lleve. Open Subtitles لا أثر له ، لكننا لن نتوقّف عن البحث
    Han pasado 32 días desde que Moisés subió a la montaña y no hay señal de él. Open Subtitles اثنان وثلاثون يوما مضت على صعود موسى للجبل ولا أثر له
    La falta de pago del alquiler o de las cargas no tiene ningún efecto sobre el suministro de agua, que debe proseguir hasta que se produzca la expulsión del arrendatario por falta de pago. UN وعدم دفع الإيجار أو النفقات لا أثر له على التزويد بالماء الذي يجب أن يتواصل حتى الطرد المحتمل للمستأجر بسبب عدم الدفع.
    No hay rastros de él en la base de datos nacional. Open Subtitles لا أثر له في قاعدة البيانات الوطنية.
    Por favor, cásate conmigo. Bueno, no hay rastro de él todavía. Open Subtitles أرجوك تزوجيني. حسنا، لا أثر له حتى الآن،
    No hay huellas, ni ADN, ni rastro de él en el sistema. Open Subtitles لا بصمات ، لا حمض نووي لا أثر له على النظام
    He enviado soldados para encontrar el cuerpo de mi hermano, pero no había ni rastro de él o de la Espada Brujo. Open Subtitles بعثت بجنود لإيجاد جثمان أخي، لكن لا أثر له ولا لسيف المشعوذ.
    - No hay rastro de él. Open Subtitles ليس هناك أثر له إلى الآن , سيدي
    No hay rastro de él luego de esa fecha. Open Subtitles لا يوجد أثر له بعد هذا التاريخ.
    Busqué en el mini mercado, la estación de gasolina, no hay rastro de él. Open Subtitles أتفقد الأسواق ومحطات الوقود لا أثر له
    Nada. No hay señales de él. Open Subtitles لا شيء، لا أثر له
    Tampoco hay señales de él. Así que... sí, es posible. Open Subtitles لا أثر له أيضاً لذا نعم، هذا محتمل
    Hemos estado andando en círculos. No hay señales de él. Open Subtitles كنّا نسير في دوائر و لا أثر له
    No hay señales de él, ninguna nota. Open Subtitles ليس هناك أي أثر له ولم يترك أي ملاحظة
    Esperé enfrente hasta que el vestíbulo quedó vacío. No hay señal de él. Open Subtitles لقد إنتظرت فى الخارج حتى أصبح المكان فارغ ولا يوجد أثر له
    ¿Y aún no hay señal de él? Open Subtitles ولا أثر له بعد؟
    Por otra parte, la aplicación de la prohibición de viajar parecía tener poco o ningún efecto en las actividades relacionadas con Al-Qaida, particularmente por la falta de detalle de muchos de los elementos de la lista del Comité y porque los Estados Miembros no estaban seguros de lo que debían hacer cuando se detenía en un punto de entrada a una persona que figuraba en la lista. UN وفي شأن حظر السفر، فإن تنفيذ النظام بدا ضئيل الأثر، أو لا أثر له إطلاقا، على الأنشطة المرتبطة بتنظيم القاعدة، وذلك خاصة بسبب عدم تقديم تفاصيل عن العديد من الأسماء المسجلة في قائمة اللجنة ولأن الدول الأعضاء غير متأكدة مما ينبغي عمله في حالة إيقاف شخص مدرج اسمه على القائمة عند إحدى نقاط الدخول إليها.
    No hay rastros de él aquí arriba, jefe. Open Subtitles لا أثر له فوق هنا يا قائد
    No hay pistas, pero parece que siguió comiendo mientras se dirigía al este. Open Subtitles لا أثر له ولن يبدوا انه ضل يأكل وهو متوجه للشرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more