Intenté confiar en ti tanto, que me convencí a mí misma que todo eran cosas mías, y que estaba loca. | Open Subtitles | حاولت أن أثق بكِ , كثيراً , حاولت ان أقنع نفسي أن هذه مجرد هلوسات أنني مجنونة |
Si te pido que confíes en mí, entonces tengo que confiar en ti. | Open Subtitles | لو أنّي أطلب منكِ أن تثقي بي، فلابدّ أن أثق بكِ. |
Así como nunca creí que hubiera alguien en quien pudiera... confiar de la manera en la que confío en ti, alguien que me hace creer que hablar merece la pena. | Open Subtitles | تمامًا كما لم أعتقد أبدًا أن هناك شخص ما يمكن أن أثق به كما أثق بكِ شخص يمكن أن يجعلني أصدق أن الأمر يستحق الكلام |
confío en ti porque estás tras la ambrosía. | Open Subtitles | أستطيع أن أثق بكِ لأنكِ تريدين طعام الآلهة |
Sabía que podía confiar en ti para que me protegieras de ellos. | Open Subtitles | علمتُ إنّ بوسعي أن أثق بكِ في منعهم من أخذي |
Y si no puedo confiar en ti, no puedo trabajar contigo. | Open Subtitles | و أذا لم أستطيع أن أثق بكِ,لا يمكنني العمل معكِ |
Pero la cuestión es... que ahora yo no sé si puedo confiar en ti. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو الآن أنا لا أعرف إن كان بامكاني أن أثق بكِ |
Pero debo confiar en ti porque me sonreíste mientras bebíamos vino. | Open Subtitles | بأيّ شيء و بأيّ أحد لكن يُفترض بأن أثق بكِ لأنّكِ إبتسمتِ لي من وراء كأس نبيذ؟ |
Nunca podría confiar en ti. Es demasiado tarde. | Open Subtitles | لا يمكنني أنّ أثق بكِ مُجدداً، لقد فات الأوان. |
No voy a pedirte que me expliques nada, porque no lo harás... solo me dices que tengo que confiar en ti. | Open Subtitles | أنا لن أسألك لتبرري أي شيء لأنك لن تفعلي أنتي فقط تقولين يجب أن أثق بكِ |
¿Te das cuenta de cuanto confío en ti como para dejarte ir asi? | Open Subtitles | هل تدركين كم أثق بكِ كي أدعك ترحلين فقط هكذا؟ |
No confío en ti, así que, cuando vienes a pedirme ayuda mi inclinación natural es correr en la otra dirección. | Open Subtitles | أنا لا أثق بكِ, لكن عندما جئتِ طالبة مساعدتي ردة فعلي الطبيعية هي أن أهرب منكِ |
confío en ti, y estuve completamente equivocado al pensar que podría pasar algo entre ustedes. | Open Subtitles | أنا أثق بكِ,وكنت مخطيء تماماً بالكامل لأظن أنه قد يكون هنالك شيئاً يحدث بينكما الاثنين |
pero quiero que sepas que la única razón por la que fui tan honesto contigo es porque me preocupo por ti y confío en ti. | Open Subtitles | أردت أن تعلمي أن السبب الوحيد لكوني كنتُ صادقاً للغاية معكِ، أني أهتم لأمرك و أثق بكِ |
Mira, no confío en los Ángeles, lo que significa que no confío en ti. | Open Subtitles | كما ترين، أنا لا أثق بالملائكة، مما بدوره يعني أنني لا أثق بكِ |
Ya no confío en ti, y eso lo cambia todo. | Open Subtitles | أنا لا أثق بكِ بعد الآن، وهذا غيّر كل شئ |
creo en ti. creo en ti profundamente. | Open Subtitles | أريد أن أثق بكِ , أريد أن أكون فخوراً بكِ من خلال ثقة مطلقة |
Así que tal vez ahora puedas confiar en mí, porque yo confío en tí. | Open Subtitles | إذن ربما يمكنك أن تثقي بي الآن لأنني أثق بكِ |
No es que no confíe en ti. No confío en tus decisiones. | Open Subtitles | الأمر ليس أنّي لا أثق بكِ أنا لا أثق بقراراتك |
El hecho, Amelia, es que me preocupo demasiado por ti para confiar en tí ahora mismo. | Open Subtitles | الحقيقة اميليا . اني اهتم .. بكِ كثيراً لدرجة اني لا أثق بكِ الآن |
Pero tienes razón, no confié en ti. | Open Subtitles | ولكنكِ مُحقه .. أنا لم أثق بكِ |
Y a pesar de los acontecimientos del día, sabes, confio en ti. | Open Subtitles | وبغض النظر عما حدث اليوم فأنا أثق بكِ كما تعلمين |
Que sigas hablando conmigo como si confiara en ti realmente como para decirte algo. | Open Subtitles | إنّكِ لا تنفكين عن الحديث معي و كأنّي أثق بكِ لإخباركِ شيئاً |
Y pensé que podía confiar en usted, porque tiene un esposo y todo. | Open Subtitles | و رأيت أنه يمكنني أن أثق بكِ لأنكِ متزوجة |