"أثق بها" - Translation from Arabic to Spanish

    • confío en ella
        
    • confiar en ella
        
    • confié en ella
        
    • confiara en ella
        
    • fío de ella
        
    • confíe en ella
        
    • confías en ella
        
    • confiaba en ella
        
    • me fío
        
    • Creo en ella
        
    • confía en ella
        
    • confiaría en ella
        
    Y confío en ella porque mi analista la recomendó. Open Subtitles كما تعلمين، أثق بها محللتي النفسية أوصت بها
    No te quitaré. Es mi discado y no confío en ella. Open Subtitles لن أفعل ذلك، تلك قائمتي كما أني لا أثق بها.
    Primero quiero que sepan que yo amaba a mi esposa aun cuando no pudiera confiar en ella. Open Subtitles أولاً أردتك أن تعرفي إني أحببت زوجتي مع إني لم أثق بها
    Sea lo que sea no tengo que confiar en ella para hacer mi trabajo y de verdad quiero hacerlo. Open Subtitles أنظرى ، مهما كان الأمر لا يجب على أن أثق بها لاؤدى عملى و أنا حقا أريد أن اؤدى عملى
    No confié en ella desde el primer momento en que la vi. Open Subtitles لم أثق بها منذ اللحظة التي وقعت فيها عيناي عليها
    Shyla no confiará en mí si yo no demuestro que confío en ella. Open Subtitles حسناً, لن تثق بى شايلا إذا لم أبين لها أننى أثق بها
    Todo se basa en la confianza, y creo que ya no confío en ella. Open Subtitles أنها تدور حول الثقه و الصراحة لا أظن أنني أثق بها بعد الأن
    Porque no creo que Driscoll lo esté manejando de la forma correcta y no confío en ella, confío en ti. Open Subtitles لأني أعتقد أن دريسكول لا تتعامل مع الأمر كما يجب ولا أثق بها. بل أثق بك.
    Si te dejo hacer el test, querría decir que no confío en ella. Open Subtitles إن تركتك تجري الاختبار فهذا يعني أنني لا أثق بها
    Sabes, sonaba bastante convencida... y confío en ella cuando está relajada y en calma. Open Subtitles تعرف، بدت متأكد جداً وأنا أثق بها عندما تكون هادئة ومستريحة
    Sabes, tiene un montón de nuestra información personal y no confío en ella. Open Subtitles لديها معلومات شخصية كثيرة عنّا، ولا أثق بها
    Todo lo que yo aprendí de ella es que no puedo confiar en ella. Open Subtitles كل ماتعلمته منها هو أنه لا يمكنني أن أثق بها
    Sé que no debí confiar en ella. Lo tengo bien sabido, maldición. Open Subtitles أعلم أنه لم يجدر بى أن أثق بها أعلم هذا تمام العلم
    ¿Cómo se supone que tengo que confiar en ella cerca de Chuck cuando sé que no me quiere? Open Subtitles كيف يجب أن أثق بها مع تشاك عندما أعلم أنها لاتحبني
    Durante todo el tiempo que salió con Chuck, jamás confié en ella. Open Subtitles طوال فترة مواعدتها لـ تشاك لم أثق بها
    Me pidió que confiara en ella y me alegra haberlo hecho. Open Subtitles طلبت مني أن أثق بها وهل تعرف ؟ يسرني أني فعلت
    Y vigila a la chica. No me fío de ella. Open Subtitles و ابقِ عينيك على تلك الفتاة، فأنا لا أثق بها
    Para que sepas, esto no quiere decir que no confíe en ella. Open Subtitles بروكلي؟ حتى تعلمون، هذا لا يعني أنني لا أثق بها.
    No confiaba en ella, fui en contra de mis presentimientos. Open Subtitles وأنا لم أثق بها حتى، وتصرفت عكس غرائزي.
    Porque la amo. E igual de importante, Creo en ella. Open Subtitles لأني أحبها ، وبنفس القدر من الأهمية ، أثق بها
    Así que confía en ella. Open Subtitles لذا أثق بها.
    Yo tampoco confiaría en ella. Open Subtitles لن أثق بها أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more