Coalición de Ciudadanos para la Justicia Económica | UN | تحالف المواطنين من أجل العدالة الاقتصادية |
Coalición de Ciudadanos para la Justicia Económica | UN | تحالف المواطنين من أجل العدالة الاقتصادية |
Defensa de los Niños - Movimiento Internacional Dominicans for Justice and Peace: Order of Preachers | UN | الاتحاد الدولي لعمال البناء والأخشاب صندوق الدفاع القانوني من أجل العدالة في الأرض |
Sra. Nursyahbani Katjasungkana Asociación Indonesia de Mujeres en pro de la justicia (APIK) | UN | السيدة نورسياهباني كاتجاسونكانا الرابطة النسائية الإندونيسية من أجل العدالة |
También había niños en las filas de la Convention des patriotes pour la justice et la paix. | UN | ووجد أيضا أطفال في صفوف تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام. |
Coalición Indonesia de Mujeres en favor de la justicia y la Democracia (KPIKI) | UN | التحالف النسائي الإندونيسي من أجل العدالة والديمقراطية |
En 2010, Rosina Wiltshire, de Barbados, fue designada Primera Defensora de la Comunidad del Caribe para la Justicia de género para el año 2010. | UN | وفي عام 2010، عُينت الدكتورة روزينا ولدشاير أول داعية للجماعة الكاريبية من أجل العدالة الجنسانية. |
¿Quién podía imaginar que hoy iba a ser tan buen día para la Justicia americana? | Open Subtitles | من كان يعلم أن اليوم سيكون يومًا عظيمًا من أجل العدالة الأمريكية؟ |
Coalición para la Justicia Internacional | UN | التحالف من أجل العدالة الدولية |
La Coalición para la Justicia Internacional donó servicios en especie valuados en 108.000 dólares. | UN | ١٢ - وقدم الائتلاف من أجل العدالة الدولية خدمات في شكل مساهمات عينية قيمتها ٠٠٠ ١٠٨ دولار. |
Sr. S. Deshapriiya, representante del MIRJE (Movimiento para la Justicia e Igualdad Interracial) | UN | ديشابريا، الحركة من أجل العدالة والمساواة بين الأعراق (MIRJE) السيد ف. |
El Grupo documentó cinco violaciones graves cometidas por las milicias del Frente Popular para la Justicia en el Congo (FPJC) o de las Fuerzas de Resistencia Patriótica de Ituri (FRPI), en el distrito de Ituri. | UN | ووثّق الفريق أيضا خمسة انتهاكات خطيرة ارتكبتها في مقاطعة إيتوري عناصر الميليشيات التابعة للجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو أو التابعة لقوات المقاومة الوطنية في إيتوري. |
Robert F. Kennedy Memorial a Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights | UN | كينيدي التذكارية، ليصبح: مركز روبرت ف. كينيدي من أجل العدالة وحقوق الإنسان. |
:: Nombre o información de contacto de la organización: El nombre de nuestra organización ha pasado de ser International Human Rights Law Group a Global Rights: Partners for Justice. | UN | :: اسم المنظمة ومعلومات عن كيفية الاتصال بها: لقد تغير اسمنا من الفريق القانوني الدولي لحقوق الإنسان إلى رابطة الحقوق العالمية: شركاء من أجل العدالة. |
8th day Centre for Justice | UN | مركز اليوم الثامن من أجل العدالة |
El legado de su lucha en pro de la justicia social y sus esfuerzos por combatir el VIH y el SIDA prosiguen hasta el día de hoy. | UN | إن إرث نضاله من أجل العدالة الاجتماعية وجهوده لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز مستمر إلى يومنا هذا. |
Agradezco nuevamente al Magistrado Cassese y a muchos otros que han desempeñado y continuarán desempeñando el papel que les corresponde en pro de la justicia, la reconciliación y la paz. | UN | وأتوجه بالشكر مرة أخرى إلى القاضي كاسيسي واﻵخرون معه الذين بذلوا ويبذلون كل ما في وسعهم من أجل العدالة والمصالحة والسلام. |
Reunión con los representantes del Mouvement pour la justice et la paix, Sr. Gaspard Deli, el Mouvement patriotique de la Côte d ' Ivoire, Sr. Guillaume Soro, y el Mouvement patriotique ivoirien du Grand | UN | اجتماع مع ممثلي الحركة من أجل العدالة والسلام، السيد غاسبار ديلي والحركة الوطنية لكوت ديفوار، السيد غييوم سورو والحركة الوطنية الإيفوارية للغرب الكبير، السيد فيليكس دوه |
B. Front populaire pour la justice au Congo | UN | بـاء - الجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو |
Ningún cambio social, solución de crisis internacional o solución justa ha tenido lugar sin que la sociedad civil haya participado y se haya organizado a favor de la justicia. | UN | لم يحدث أي تغيير اجتماعي كبير ولم يتسن إيجاد حل للأزمات الدولية أو التوصل إلى حل عادل دون مشاركة المجتمع المدني وتنظيمه من أجل العدالة. |
La lucha interminable por la justicia social y la igualdad racial hace de esta tierra un continuo campo de batalla. | UN | والكفاح الذي لا ينتهي من أجل العدالة الاجتماعية والمساواة العرقية يجعل من تلك اﻷرض ساحة معارك مستمرة. |
Por ejemplo, como resultado de una reunión de organizaciones no gubernamentales celebrada en 1995 en apoyo del establecimiento de un Tribunal Penal Internacional eficaz se creó un grupo de mujeres para promover la justicia en materia de género en el marco de dicho Tribunal. | UN | وقد أنشئت اللجنة النسائية من أجل العدالة بين الجنسين فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية، نتيجة اجتماع للمنظمات غير الحكومية عقد في ١٩٩٥ من أجل الدعوة الى قيام محكمة جنائية دولية فعالة. |
El nuevo tópico resuelve, la desobediencia civil es un arma moral para luchar por justicia. | Open Subtitles | محور الموضوع الجديد : العصيان المدني هو سلاح أخلاقي للنضال من أجل العدالة |
Secretaría de justicia y Paz de la Conferencia del Episcopado de Indonesia | UN | غوهيت أمانة مؤتمر أساقفة إندونيسيا من أجل العدالة والسلم |
También pensamos que, en aras de la justicia internacional y la prevención de los crímenes de lesa humanidad, el Tribunal Internacional de crímenes de guerra debe comenzar a funcionar efectivamente sin más demora. | UN | ونعتقد كذلك أن المحكمة الدولية لجرائم الحرب، من أجل العدالة الدولية ومنعا للجرائم ضد اﻹنسانية، ينبغي أن تبدأ عملها بصورة فعالة ودونما إبطاء. |
Una mujer inocente es asesinado que dedicó su vida a la justicia. | Open Subtitles | أنتِ قتلتِ إمرأة بريئة والتي كرّست حياتها من أجل العدالة |