"أجهزة إرسال" - Translation from Arabic to Spanish

    • transmisores
        
    • modulación
        
    • transmisores-receptores
        
    • trasmisores
        
    • de sus transmisiones
        
    Transmisores–receptores de comunicación por satélite UN أجهزة إرسال متعدد متقابل أجهزة إرسال استقبال ساتلية
    Por ello, la comunidad internacional y la Fuerza Multinacional de Estabilización incautaron los transmisores de la SRT en el otoño de 1997. UN ولهذا، فقد حجز المجتمع الدولي وقوة تثبيت الاستقرار أجهزة إرسال إذاعة وتلفزيون صربسكا في خريف عام ٧٩٩١.
    La topografía montañosa del país exige la instalación de transmisores adicionales para alcanzar a las zonas del país a que se va ganando acceso. UN وتتطلب الطبيعة الجبلية للبلد تركيب أجهزة إرسال إضافية لإيصال البرامج إلى مناطق البلد التي أمكن الوصول إليها حديثا.
    Por otra parte, se instalarán transmisores adicionales de radio, que ya se encuentran en la zona de la Misión, para ampliar el alcance de las transmisiones de la emisora a todo el país. UN وستُنشأ أجهزة إرسال إذاعي أخرى، موجودة بالفعل في منطقة البعثة، كي يمتد البث الإذاعي للمحطة إلى جميع أنحاء البلد.
    Estaciones de base transmisoras/receptoras aire-tierra de modulación de amplitud y modulación de frecuencia UN أجهزة إرسال واستقبال للمحطات الأساسية الجوية الأرضية - مضمنة السعة/مضمنة التردد
    Actualmente se realizan esfuerzos para instalar transmisores en Magburaka y Bo con miras a ampliar la cobertura de la radio de la UNAMSIL a la mayor parte del país. UN وتبذل جهود من أجل إنشاء أجهزة إرسال في مغبوراكا و بو مما سيوسع نطاق بث إذاعة البعثة ليشمل معظم أنحاء البلد.
    Asimismo, se han incautado modernos transmisores/receptores de radio japoneses y equipos de visión nocturna de fabricación norteamericana. UN واستولـى الحرس أيضا علـى أجهزة إرسال واستقبال يابانية حديثة ومعدات للرؤية الليلية مصنوعة في الولايات المتحدة.
    Actualmente se proyecta instalar tres transmisores de FM en Bunia, Mbuji Mayi y Lubumbashi. UN ويجري التخطيط حاليا لتركيب ثلاثة أجهزة إرسال تعمل على التضمين الترددي في بونيا ومبوجيا مايي ولومومباشي.
    Algunas torres de control, como la situada en Goma, tienen transmisores y receptores de muy alta frecuencia que están anticuados. UN وبعض أبراج المراقبة مثل القائم في غوما به أجهزة إرسال واستقبال ذات تردد فائق عتيقة.
    Aparatos transmisores y receptores de radiodifusión y televisión, y aparatos conexos UN أجهزة إذاعة وتلفزيون وما يتصل بها من أجهزة إرسال واستقبال أدوية
    :: Establecimiento de 31 instalaciones de emisión de programas de radio y 10 transmisores de radio de control remoto y mantenimiento de instalaciones de realización de programas de radio en Jartum y Juba UN :: إنشاء 31 موقعا للبث الإذاعي و 10 أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا
    Establecimiento de 31 instalaciones de emisión de programas de radio y 10 transmisores de radio de control remoto y mantenimiento de instalaciones de realización de programas de radio en Jartum y Juba UN إنشاء 31 موقعا للبث الإذاعي وعشرة أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد، وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا
    transmisores aumentados de 2 kW a 5 kW UN أجهزة إرسال معزّزة من 2 كيلو واط إلى 5 كيلو واط
    Con la instalación de transmisores de radio en Dabakala, Tabou y Boundiali, el total de transmisores en todo el país se elevó a 23. UN وأقيمت أجهزة إرسال إذاعية في داباكالا وتابو وبوندياليه، وبذلك وصل مجموع عدد أجهزة الإرسال إلى 23 جهازا على النطاق الوطني.
    :: Apoyo y mantenimiento de 6 servidores, 91 ordenadores de escritorio, 42 ordenadores portátiles, 27 impresoras y 5 transmisores digitales UN :: دعم وصيانة 6 خواديم و 91 حاسوباً مكتبياً و 42 حاسوبا حجريا و 27 طابعة و 5 أجهزة إرسال رقمية
    Apoyo y mantenimiento de 6 servidores, 91 ordenadores de escritorio, 42 ordenadores portátiles, 27 impresoras y 5 transmisores digitales UN دعم وصيانة 6 خواديم و 91 حاسوباً مكتبياً و 42 حاسوبا حجريا و 27 طابعة و 5 أجهزة إرسال رقمية
    Así que ¿qué se está haciendo? Bien, estamos investigando a estas aves. Estamos poniéndoles transmisores. TED إذن فما الذي يتم فعله؟ حسنا، إننا نقوم بدراسة حول هذه الطيور، نقوم بوضع أجهزة إرسال عليها.
    Buscamos armas, transmisores, grabadoras... Open Subtitles نحن نبحث عن أسلحة أو أجهزة إرسال أو أجهزة تسجيل
    Si les damos sándwiches, van de un lado a otro y no tengo 50 transmisores. Open Subtitles و إذا أعطيناهم شيئاً سوف يجتمون و إذا أرسلنا لهم سندوشات فستصبح فوضى يبدأون بالتجول و ليس لدي أجهزة إرسال لهذا
    transmisores/receptores de modulación de frecuencia muy alta y ultraalta UN أجهزة إرسال واستقبال ذات تردد عال جدا/ذات تردد فوق العالي - مضمنة التردد
    transmisores-receptores de comunicación por satélite UN أجهزة إرسال واستقبال ساتلية
    :: Mantenimiento de 31 instalaciones de emisión de programas radiofónicos y 10 trasmisores de radio de control remoto y mantenimiento de instalaciones para la realización de programas de radio en Jartum y Juba UN صيانة 31 موقعا للبث الإذاعي و 10 أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا
    Radio Miraya de las Naciones Unidas amplió la recepción de sus transmisiones para llegar a un público más amplio en varias de las nuevas comunidades y ha organizado la ubicación conjunta de los transmisores de Radio Miraya en torres de telefonía móvil para permitir una mayor sostenibilidad de las transmisiones. UN وزادت إذاعة مرايا التابعة للأمم المتحدة مـن توسيع نطـاق استقبال برامجها الإذاعية ليصـل إلى جماهير أوسع في عدد من المجتمعات المحلية الجديدة، واتخذت ترتيبات لنقـل أجهزة إرسال إذاعة مرايا في موقع واحد مع أبراج الهواتف المحمولة بما يحقق قدرا أكبر من استدامة البث الإذاعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more