"أحباء" - Translation from Arabic to Spanish

    • amantes
        
    • novios
        
    • seres queridos
        
    • pareja
        
    • enamorados
        
    Éramos amantes mucho antes de que el Sr. Grant comprara la finca. Open Subtitles نحن أحباء منذ فترة طويلة قبل شراء السيد جرانت للمكان.
    Pensé que era amigo ... posiblemente amantes. Open Subtitles فكّرتُك رجالَ كَانوا الأصدقاء، حتى أحباء.
    ¿Pudimos haber sido amantes en nuestra vida anterior? Open Subtitles هل من الممكن أننا كنا أحباء في حياتنا السابقة ؟
    Uno de los novios de mi madre solía robar tiendas de electrónica. Open Subtitles واحد من أحباء والدتي كان يعتاد على سرقة المتاجر الإلكترونية.
    ¿Por qué todas las que valen la pena tienen novios con enfermedades venéreas pero no puedes decir nada porque eres el médico del tipo? Open Subtitles لماذ يكون لدى جميع الجميلات أحباء مصابين بأمراض تناسلية، لكنّك لا تستطيع أن تقول شيئاً لأّنك طبيب ذلك الحبيب؟
    Perdí a seres queridos en un atentado mortífero de Hizbollah, promovido con maldad y con el apoyo directo del Irán. UN وفقدت أحباء لي نتيجة هجوم قاتل شنه حزب الله، ذلك الشر الذي ترعاه إيران وتسانده بشكل مباشر.
    Amigos, amantes del arte, personal de seguridad. Open Subtitles أيها الأصدقاء، أحباء الفن، رجال الأمن
    No somos amantes. Somos mejores amigas. Solo queríamos que nuestros hijos tuvieran dos padres. Open Subtitles نحن لسنا أحباء , نحن فقط أصدقاء مقربين نريد لأبناءنا أن يكون لديهم والدان
    No hay ninguna razón por la cual no debamos tener múltiples amantes en este mundo. Open Subtitles ليس هناك ما يمنع أن نحظى بعدة أحباء في هذا العالم
    eran amantes. Open Subtitles لم يكن بالنسبه لها مجرد معلم علم النفس لقد كانوا أحباء
    Los amigos se vuelven amantes Open Subtitles الأعداء يصبحون أصدقاء الأصدقاء يصبحون أحباء
    Los pequeños son sorprendentemente amantes exitosos. Open Subtitles أحذية الرياضة أحباء ناجحون جدا
    Tammy y yo éramos amantes y también quería hablar de eso. Open Subtitles وأنا و تامي كنا أحباء وأريد التحدّث في هذا الموضوع أيضاً
    Desde que el hombre se volvió tribal... constantemente vemos los rostros de los demás... intentando decidir si son amigos, enemigos o amantes. Open Subtitles إلى الوجوه لمحاولة معرفة إذا كانوا أصدقاء أو أحباء
    Como novios escolares... ni siquiera llegamos a la graduación. Open Subtitles , كنا أحباء في الثانوية لم تستمر علاقتنا حتى التخرج
    ¿Eran novios en la secundaria? Open Subtitles اذاً, ماذا، هل كنتم أحباء في المدرسة العليا؟
    Sí, novios, pero nada serio. Open Subtitles كان لديهما أحباء , لكن لم تكن علاقتهما بهم جديّة
    Ella es mi amiga, y las amigas no salen con los ex novios de sus amigas. Open Subtitles إنها صديقتي، والأصدقاء لا يواعدون أحباء أصدقائهم السابقين
    La uso con todas las familias de los seres queridos que sobreviven. Open Subtitles أستخدمها مع جميع العائلات الذين لديهم أحباء نجو من الموت
    Permítaseme expresar a todos aquellos cuyos seres queridos fueron asesinados en las conflagraciones violentas, nuestro más sentido pésame y nuestras sinceras condolencias. UN وأود أن أنقل أصدق مؤاساتنا وتعازينا القلبية إلى كل الذين قتل لهم أحباء في تلك الصراعات المتأججة العنيفة.
    La última vez que os vi érais una joven, pareja emocionante, persiguiendoos y coqueteando. Open Subtitles إذا أخر ما شاهدته كنتم أنتم الإثنين أحباء متحمسين تلاحقون بعضكم وتتغازلون
    Cuando esto acabe seremos verdaderos enamorados. Open Subtitles إذاً بعد إنتهاء ذلك نستطيع أن نصبح أحباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more