| Me gusta mucho de su trabajo. Y no pierdo su aspecto satírico. | Open Subtitles | أحببت كثيراً من أعماله، وبالتأكيد لا يفوتني عنصر السخرية فيه. |
| CA: Me encanta que cuando hablaste de tu equipo en la charla, quiero decir, cuando entonces tenías 18 años, | TED | كريس: أحببت جداً عندما تحدثتي عن فريق عملك أقصد أنكم كنتم جميعاً في الثامنة عشر حينها |
| amaba tanto escribir que al volver a casa de la escuela, tomaba pedazos de papel, y los pegaba juntos, y llenaba esas páginas blancas con palabras y dibujos solamente porque amaba usar mi imaginación. | TED | لذا أحببت الكتابة جداً لدرجة أني أعود للبيت من المدرسة، و أخرج قطع ورقية، و أشبكها ببعضها، و أملأ تلك الصفحات الفارغة بكلمات وصور فقط لأني أحببت استخدام مخيلتي. |
| Antes de que te sentaras, me pregunto si me gustaba la fiesta. | Open Subtitles | قبل أن تجلسي تماماً سألني لو أحببت أنا أن أستمتع |
| Hicimos el amor en esta piscina. Y a ti te encantó, ¿recuerdas? | Open Subtitles | مارسنا الحب معا في هذا المسبح وقد أحببت ذلك، أتذكرين؟ |
| Que no les quepa duda... que quería a esta mujer con todo mi corazón. | Open Subtitles | ,و مما لا ريب فيه أني أحببت تلك المرأة من كل قلبي |
| me gustó especialmente mirar tu cara cuando el acordeonista empezó a tocar aquella canción. | Open Subtitles | حقيقةً، لقد أحببت تعابير وجهكِ عندما بدأ عازف، الأكورديون بعزف تلك الأغنية |
| Si amas a tu enemigo, significa que quieres que tu enemigo sea feliz, | TED | إذا أحببت أعدائك فذاك يعني أنك تريد سعادة أعدائك. |
| Y me gustó hacer ese libro porque Amo usar mi imaginación, y de eso se trata la escritura. | TED | وأحببت صنع ذلك الكتاب لأني أحببت استخدام مخيلتي، وتلك هي الكتابة |
| Otra cosa que lo supere. Y cuanto más apuesto, más me gusta. | Open Subtitles | لا شيء ينفعني و كلما علت المخاطر أحببت ذلك أكثر |
| Yo no estoy borracho, estoy loco. Pero me gusta lo que dices. | Open Subtitles | أنا لست سكران, أنا مريض عقلي لكني أحببت ما قلته |
| A mi me gusta hace la gente es más libre como si pudieran decir todo lo que esta en su cabeza | Open Subtitles | لقد أحببت ذلك نوعاً ما إنه يجعل الناس يتصرفون بحرية لأن بإمكانهم أن يقولوا ما يخطر في بالهم |
| Bueno, seguro, algún día... pero ahora me encanta que te hagas cargo de mí. | Open Subtitles | أجل , بالطبع , يوما ما لكن الآن أحببت طريقة أعتنائكِ بنا |
| Bueno, ya sabes, me encanta la idea de un montón de tipos de diferentes orígenes reuniéndose y formando una hermandad para toda la vida. | Open Subtitles | عضواً في الأخوية ؟ ، حسناً ، كما تعلم لقد أحببت الفكرة حقاً بأن يجتمع عدة رفاق من خلفيات مُختلفة |
| Y amaba esa idea, de poder compartir mis ideas a través de la página impresa. | TED | و أحببت فكرة استطاعتي مشاركة أفكاري خلال الصفحة المطبوعة. |
| Yo amaba los libros ingleses y estadounidenses que leí, | TED | الآن، أحببت تلك الكتب الأمريكية والإنجليزية التي قرأتها. |
| No. Me gustaba la universidad, pero mis padres murieron en un accidente. | Open Subtitles | لا لقد أحببت الكلية لكن والدايا توفوا في حادث سيارة |
| Un homosexual. Pero lo único que sé es que me encantó cada segundo. | Open Subtitles | ــ مثاليّاً ــ لا أعرف إلا أنني أحببت كل ثانية منها |
| quería a tu padre y quería que tú fueras parte de ese amor, que vinieras de ese amor. | Open Subtitles | ،لقد أحببت والدك وأودك أن تكون جزءً من ذلك الحب أن تنشأ مع ذلك الحب |
| Como fan de TS Eliot, debo decir que me gustó mucho Cats. | Open Subtitles | يجب أن أقول بأني أحببت القطط عندما ظهرت أول مرة |
| Les diré que estás negociando con la compañía, si quieres. | Open Subtitles | سأقول لهم، إن لديك أعمال مع الشركة، إن أحببت |
| Amo ese trabajo, y fue extremadamente gratificante. | TED | أحببت ذلك العمل، وكان مُرضيًا للغاية. |
| Me encantaba experimentar con nuevos materiales y siempre trataba de desarrollar nuevas técnicas para confeccionar los textiles más singulares en mis proyectos. | TED | أحببت تجريب مواد جديدة، وطالما حاولت تطوير تقنياتٍ جديدة للوصول إلى منسوجات فريدة من أجل مشاريع الأزياء الخاصة بي. |
| Quitaron mis Legos y mis circuitos electrónicos que había amado de niño. | TED | مكعبات ليغو والدوائر الألكترونية التي أحببت كفتى قد وضعت جانباً. |
| Y como él amé todo sobre eso: el espectáculo, las habilidades atléticas, el drama. | TED | ومثل أبي، أحببت كل ما يتعلق بها: فن الاستعراض، والمهارات الرياضية، والدراما. |
| Si una granada explota en mi territorio, recibe ayuda le guste o no. | Open Subtitles | القنابل أطلقت في ساحتي سوف تحصل على المساعدة أحببت أم لا |
| Siempre me ha gustado dibujar, así que lo hago más a menudo, aunque no sea muy buena. | TED | لطالما أحببت الرسم، وبالتالي فأنا أقوم به أكثر على الرغم من أنني لست جيدة فيه. |
| Eso me llevó a otro paso en el porqué estoy hoy aquí, es porque me encantaban todo tipo de medios de comunicación. | TED | التي دفعتني إلى خطوة أخرى لما أنا هو اليوم ، لأنني أحببت حقا وسائل الاعلام من جميع الأنواع. |