| Pero también recuerdo que mi hija amaba trabajar en el mundo de la moda. | Open Subtitles | لكن أتذكر أيضاً أن ابنتي أحبّت العمل في الموضة |
| Sobre una madre que amaba tanto a sus hijos que no podía soportar pensar que tal vez iba a perderlos. | Open Subtitles | عن أمٍ أحبّت أبنائها كثيراً، ولم تتحمَّل خسارتهم. |
| le gustaba sentarse aquí, ver los colibríes. | Open Subtitles | أحبّت الجلوس هنا مُشاهدة الطيور الطنّانة |
| Supongo que a ella de alguna forma le gustó, porque me llevó a su dormitorio después de eso. | Open Subtitles | أعتقد أنها أحبّت ذلك نوعًا ما لأنها أخذتني إلى مسكنها بعد ذلك |
| "Haz algo de adultos", dijiste. Y le encantó. | Open Subtitles | قلتِ "افعل شيئا يناسب الكبار" ولقد أحبّت ذلك |
| Siempre le gustaron las grandes reuniones. | Open Subtitles | أعني، أنهـا دائماً مـا أحبّت التجمعـات الكبيرة في كل شئ |
| Solíamos cocinar juntas en su horno de juguete y le encantaban los ponys y las mariquitas. | Open Subtitles | نحن كنّا نخبز سوية في فرن بيكها السهل وهي أحبّت البونيز والسيدة الحشرة |
| Dios, amaba la música antigua, como los discos de vinilo y esas cosas, | Open Subtitles | رباه، لطالما أحبّت الموسيقى القديمة مثل تسجيلات الفينيل وما شابهها، يا إلهي |
| Mi madre amaba su cocina, así que, mantenemos un pedazo de ella aquí. | Open Subtitles | أمي أحبّت مطبخها، لذا نحتفظ بجزء منها هنا |
| Sí, creo que por eso se quedó en la casa, ella amaba torturarte. | Open Subtitles | لِهذا بَقيت في المنزل. أحبّت تَعذيبك. |
| Nada. Todo lo que he oído es que amaba este equipo. | Open Subtitles | لا، كل ما سمعته هو أنها أحبّت الفريق |
| Cuánto amaba ese poni. | Open Subtitles | كم أحبّت ذلك المهر |
| amaba a un hombre y lo perdió. | Open Subtitles | لقد أحبّت رجلاً |
| Había una vez una chica llamada Berlín... a quien le gustaba hacerlo una que otra vez. | Open Subtitles | سابقا كان هناك فتاة تدعى برلين التي أحبّت قليلا بين حين وآخر |
| - realmente le gustaba su trabajo. | Open Subtitles | عميلة بمصلحة الضرائب أحبّت عملها في الواقع. |
| Y a ella le gustaba que yo le contara historias mitológicas, como a ti cuando eras pequeña. | Open Subtitles | وهي أحبّت أن أخبرها بقصص المثيولوجيا التاريخية كما كنتِ أنتِ، وأنتِ صغيرة. |
| Bueno, entonces quizás simplemente le gustó mucho el masaje. | Open Subtitles | إذاً، فربّما قد أحبّت المرأة التدليك وحسب |
| Pero seguro que a ella le gustó la cara que puso al volar por los aires. | Open Subtitles | لكنّي أراهن انّها أحبّت النظرة على وجهه حينما إنفجـر |
| Le encantó, ¿no? | Open Subtitles | لقد أحبّت ذلك، اليس كذلك؟ |
| - ¿Les gustaron los primeros? | Open Subtitles | -هل أحبّت عائلتك الدفعة الأولى؟ |
| Le encantaban sus revistas. | Open Subtitles | . تلك الفتاة أحبّت مجلاّتها جداً، لكنّها تخلّصت منها |
| Tu madre adoraba la cocoa con malvaviscos... cuando era pequeña. | Open Subtitles | والدتكِ أحبّت الكاكاو بالخطمي عندما كانت فتاة صغيرة. |
| A mi madre le gustaban los desfiles más que a mí de todos modos. | Open Subtitles | أمّي أحبّت المسابقات أكثر مما أحبّبتها على أية حال |
| A ella realmente le encantaba estudiar y quiso venir a mi escuela cuando se enteró. | TED | لقد أحبّت التعلُّم حقًا، وأرادت أن تأتي إلى مدرستي حين سمعت عنها. |