"أحبّها" - Translation from Arabic to Spanish

    • amo
        
    • la quiero
        
    • gusta
        
    • amaba
        
    • encanta
        
    • quería
        
    • me gustan
        
    • adoro
        
    • me encantan
        
    No sólo me devolvió a la mujer que amo... sino que aumentó la tirada del periódico al mismo tiempo. Open Subtitles فهو لم يُعد لي المرأة ,التي أحبّها فحسب بل زاد من مبيعات الصحيفة كذلك
    Eres mi mejor amiga y la mujer a la que amo. Open Subtitles إنك أعزّ أصدقائى و المرأة التى أحبّها أيضاً
    Sé que no tiene ningún sentido. No digo que lo tenga, pero la quiero. Open Subtitles أعرف أنّ هذا لا يبدو منطقيّاً ولا أقول أنّه منطقيّ لكنّي أحبّها
    Hay ciertas cosas en esta vida que me gusta mucho, y es nadie va a cambiar mi mente. Open Subtitles هنالك بعض الأشياء المُعيّنة في هاته الحياة و الّتي أحبّها حقّاً
    Le dije que la amaba, le dije que la amaba antes de la cirugía. Open Subtitles اعترفتُ لها بأنّني أحبّها قبلَ جراحةٍ منفردة
    Usar ese perfume Chanel que me encanta. Open Subtitles ووضع تلك الرائحة التي أحبّها كثيراً جداً
    Me equivoqué al no mirar a los ojos a la chica a la que quería y confesarle la verdad. Open Subtitles كنت مخطئاً لأنّني لم انظر إلى البنت التي أحبّها في عينيها ولم أصارحها منذ البداية
    La habría dejado hace años, pero la amo demasiado. Open Subtitles كنت سأتركها منذ زمن طويل، إلا أني أحبّها كثيرا جدا.
    Mi esposa es marroquí. La amo mucho, pero también la odio. Open Subtitles زوجتي مغربيّة أحبّها كثيراً، ولكنني أكرهها أيضاً
    - Escucha, tienes que calmarte y decirle que no es real. Y que la amo. - Vuelve. Open Subtitles اسمعي, عليكِ أن تهدئي, أخبريها أنّه ليس حقيقيّ, وأنّي أحبّها.
    Lo siento. ¡Simplemente la amo, carajo! Open Subtitles أنا آسف. كل ما في الأمر أنني أحبّها حبًا جمًا.
    Justo ahora soy Kobe, jugando al juego que amo... Open Subtitles بالوقت الراهن أنا أمارس اللعبة التي أحبّها مهما كان ما أريده
    Ahorita soy Kobe jugando el juego que amo. Sin embargo, por supuesto que quiero. Open Subtitles بالوقت الراهن أنا أمارس اللعبة التي أحبّها مهما كان ما أريده
    Tienes a Anna. Y la quiero. Pero... Open Subtitles صحيحٌ أنّي أحبّها لكنّنا لسنا متشابهتَين
    Tienes a Anna. Y la quiero. Pero... Open Subtitles صحيحٌ أنّي أحبّها لكنّنا لسنا متشابهتَين
    Pero a mi esposa, a la que quiero profundamente, le gusta fastidiarme, y reacciono a la provocación. Open Subtitles لكن زوجتي، التي أحبّها حباً جماً، يعجبها النكد وأنا أردّ على النكد
    Claro que sí. Y te gusta tanto como a mí. Ya lo veo. Open Subtitles بالتأكيد ، هي كذلك، أنتَ تحبّها بقدر ما أحبّها.
    Además, tenía que decirle cuánto la amaba. Open Subtitles بالإضافة، يلزمني أن أقول لأيّ درجة أنا أحبّها
    Empezar una nueva vida con su mujer, la mujer a la que realmente amaba. Open Subtitles أراد بدء حياة جديدة مع زوجته المرأة التي أحبّها فعلاً
    ¡Al bebé la va a encantar porque a mí me encanta! Open Subtitles تعلمون أنّ الطّفل سيحبّ هذا، لأنّني أنا أحبّها.
    Oh, me encanta. Open Subtitles الشوكولاتة المغطاة بالحلاوة الطحينية أنا أحبّها
    Probablemente seas la única persona en el mundo que la quería tan puramente como yo. Open Subtitles إنّك على الأرجح الشّخص الوحيد بالعالم الذي أحبّها مثلما أحببتها.
    Dijiste que no podía quedarme ninguno, así que me gustan todos. Open Subtitles أنت قلت أنّه ليس باستطاعتي الحصول على أية واحدة فلم لا أحبّها كلّها،
    Lo amas o lo odias. Yo, lo adoro. Open Subtitles إمّا تحببها, أو تكرهها بالنسبة لي, أحبّها
    me encantan los políticos. En serio. Open Subtitles أحبّ السياسة، أنا كذلك بالفعل ، أحبّها حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more