"أحتاجك لأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesito que
        
    Espero no tener que volver a decirte esto nunca más, pero necesito que salgas y rompas con ese adolescente por el bien de nuestro matrimonio. Open Subtitles أتمني بأنه ليس عليَّ أن أقول لك هذا مجدداً ولكنني أحتاجك لأن تذهب إلي الخارج وتنفصل عن ذلك المراهق لأجل زواجنا
    Hay otra tarea que necesito que me hagas, Lawrence. Open Subtitles هناك واجب مزعج آخر.. أحتاجك لأن تؤديه لى يا لورنس
    Oh, necesito que estés en casa pronto el jueves para que pueda recoger mi cheque. Open Subtitles أحتاجك لأن تبقى في المنزل صباح يوم الخميس حتى يتسنّى لي الذهاب لسحب الراتب
    necesito que llames a la mujer más guapa del mundo y le pidas que sea mi cita para el estreno. Open Subtitles أحتاجك لأن تتصل بأجمل امرأة في العالم وأن تطلب منها مرافقتي في الافتتاحية
    Misa, necesito que vayas a un sitio, ...pero deberás asegurarte de que estás sola y nadie te ve. Open Subtitles ميسا أحتاجك لأن تذهبي إلى مكان ما ولكن عليك أن تتأكدي أن لا يراك أحد وأن تكوني وحدك
    Leeré su discurso, general pero necesito que libere a los demás rehenes. Open Subtitles سأقرأ بيانك، أيها اللواء لكني أحتاجك لأن تطلق سراح رهائن اَخرين
    Mientras tanto, necesito que abras un puerto nuevo. Open Subtitles وفي هذه الأثناء أحتاجك لأن تفتح مقبساً جديد
    necesito que me escuches, amigo, ¿Está bien? Open Subtitles أحتاجك لأن تستمع إلي الاَن، يا رفيق، حسناً؟
    Lo siento, pero necesito que me escuches. Por favor no dispares. Open Subtitles متأسف، لكني أحتاجك لأن تستمع إلي من فضلك لا تطلق النار
    Claro, es por eso que necesito que preguntes por aquí, y averigues qué fue lo que le pasó realmente. Open Subtitles ولهذا أحتاجك لأن تسأل حولك وتعرف ماذا حدث له حقا ً
    Mientras tanto, necesito que abras una conexión limpia. Open Subtitles وفي هذه الأثناء أحتاجك لأن تفتح مقبساً جديد
    - Por favor, por esta noche necesito que duermas en el loft. Open Subtitles رجاءً، لهذه الليلة فحسب أحتاجك لأن تنام في السقيفة
    Por favor, necesito que lo hagas, no puedo pararlo. Open Subtitles أرجوك, أحتاجك لأن تفعلها لا استطيع تحملها, أرجوك
    No necesito que te escondas de mí para seguir haciendo lo que es correcto para mí. Open Subtitles لا أحتاجك لأن تختبئ مني، لتمنعني من أن أقوم بما هو صالح لأجلي.
    necesito que me ayudes con la disculpa de la gira para la disculpa de la gira. Open Subtitles أحتاجك لأن تساعديني لجولة الاعتذار عن جولة الاعتذار
    necesito que me ayudéis a encontrar a un viejo amigo, ¿vale? Open Subtitles أحتاجك لأن تساعديني في إيجاد صديق قديم، فهمت ؟
    Ya lo sé, pero sólo... necesito que sean un poco menos... Open Subtitles أعلم ذلك , ولكنني فقط أحتاجك لأن تكوني أقل
    necesito que respondas a una pregunta y que la respondas sinceramente. Open Subtitles أحتاجك لأن تجيب على سؤال و لتجب عليه بصدق
    Y por supuesto, necesito que mates a L. Open Subtitles و بالطبع أنا أحتاجك لأن تقتلي إل
    necesito que traigas huevos sanos... de África. Open Subtitles أحتاجك لأن تذهب و تأتى ببيض سليم... من أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more