"أحتاجه الآن" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesito ahora
        
    • necesito por ahora
        
    • que necesito es
        
    • necesitaba ahora
        
    Lo único que necesito ahora es un miembro más de la junta. Open Subtitles كل ما أحتاجه الآن هو عضو إضافي من أعضاء المجلس.
    ¡Lo necesito! ¡Lo necesito ahora, miserable Gitano Ruso! Open Subtitles أنا أحتاجه , أحتاجه الآن أيها الروسي الحقير
    Llama al General Santos. ¡Dile que lo necesito ahora! Open Subtitles إتصل بالجنرال سانتوس وأخبره أنني أحتاجه الآن
    Y hay algo dentro del Archivo que necesito ahora. Open Subtitles وهناك شيء قد وضعته في الأرشف الذي أحتاجه الآن.
    Y eso es todo lo que necesito por ahora... a ti fuera de mi camino. Open Subtitles وهذا كلّ ما أحتاجه الآن أنْ تبتعدي عن طريقي
    Quiero decir, se que es profesor y tú eres estudiante, pero no eres su alumna, sí, pero no es lo que necesito ahora. Open Subtitles أعني، أعلم أنه معلم وأنتِ تلميذة، ولكنك لستِ تلميذته، نعم، هذا ليس ما أحتاجه الآن.
    Pues, eso tomaría todo el día, y lo necesito ahora. Open Subtitles حسناً هذا سيتأخر لمدة يوم كامل وأنا أحتاجه الآن
    La última cosa que necesito ahora es que me pillen teniendo una reunión ilícita con una joven rubia. Open Subtitles آخر ما أحتاجه الآن أن تتم رؤيتي في اجتماع غير مبرر مع شابة شقراء
    Lo único que necesito ahora es un poco de hilo y una víctima desprevenida. Open Subtitles كل ما أحتاجه الآن هو بعض جدائل الشعر وضحية لاتتوقع ما سيحدث لها.
    Lo único que necesito ahora es un poco de hilo y una víctima desprevenida. Open Subtitles كل ما أحتاجه الآن هو بعض جدائل الشعر وضحية لاتتوقع ما سيحدث لها
    Así que lo que necesito ahora es una lección sobre los chicos de Alabama. Open Subtitles لذا ما أحتاجه الآن هو تعلم بعض الأعمال المتعلقه بصبيه ألاباما
    Bueno, ell es la única que puede darme lo que necesito ahora mismo. Open Subtitles ‫إنها الوحيدة التي يمكنها إعطائي ‫ما أحتاجه الآن
    Oh, no te atreves a decirme eso... lo que necesito ahora es dormir, Open Subtitles لا تجرؤِ على إخباري بأن ما أحتاجه الآن هو النوم
    Solo tengo cuatro "sí". Necesito un consenso y lo necesito ahora. Open Subtitles لدي فقط أربعة أصوات بالموافقة ، أريد إجماعا، و أحتاجه الآن
    Y lo que necesito ahora es aprender a ser así. TED وما أحتاجه الآن هو تعلم أن أكون كذلك.
    Eso es todo lo que necesito ahora: "Que me vean en el vecindario con una..." Open Subtitles :هذا هو ما أحتاجه الآن ...أن يروننى بالقرية مع
    Saca el escudo de aquí. No lo necesito ahora. Open Subtitles أبعدوا هذا الدرع عن هنا لا أحتاجه الآن
    Es lo único que necesito ahora. Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه الآن.
    Necesito tener acceso a esa filmación. La necesito ahora. Open Subtitles أحتاج الدخول لذلك الفيلم أحتاجه الآن
    Gracias. Es todo lo que necesito por ahora. Open Subtitles شكراً، هذا كلّ ما أحتاجه الآن.
    Bueno, actualmente, Todo lo que necesito es su decision en el codigo de construccion actualizar la cobertura. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة، كلّ ما أحتاجه الآن هو قرارك تغطية على رمز البناية
    Todo lo que necesitaba ahora era un oponente Open Subtitles كل ما أحتاجه الآن هو منافس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more