Todos estos años de lealtad y confianza, respeto del uno por el otro. | Open Subtitles | .كل هذه السنوات من الإخلاص و الثقة و أحترام بعضنا البعض |
Y no le faltes el respeto a tu padre, eso podría herirlo. | Open Subtitles | ولا تقم بالتقليل من أحترام والدك يمكن ان تجرح مشاعره |
Faltaron el respeto a mi mujer, así que voy la artillería pesada. | Open Subtitles | تحدثوا بقلة أحترام مع أمرأتي لذا قمتُ بالأتصال بالأسلحة الكبيرة |
respeto tu derecho a tener y profesar tu religión, o tu cultura o tu opinión, pero no necesariamente tengo que respetar el contenido. | TED | أنا أحترم حقك في أن يكون لك دينك وأن تعبر عنه، أو ثقافتك أو رأيك، ولكن ليس بالضرورة أن أحترام محتواه. |
Así que respetuosamente la invito a irse a la mierda. | Open Subtitles | لذا، سأدعوكِ بكل أحترام .أن تذهبي إلى الجحيم |
Siento mucho respeto por la inteligencia y la integridad de los judíos. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك، بأن لدي أحترام كبير لوعي و نزاهة الشعب اليهودي |
No sé si en tus días tal broma es considerada como respeto... pero para nuestra generación la honradez es el respeto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف يا أبي من الممكن أن يكون في جيلك هذه الخدع تعتبر أحترام ولكن في جيلي الصدق . يدل علي الأحترام |
El respeto de Mr Darcy por los deseos de su padre debería haberle impedido comportarse de esa manera. | Open Subtitles | أن أحترام السيد دارسى لرغبات والده كانت لتحول دون تصرفه بتلك الطريقة الغير مسيحية |
Oh, bien, gracias Pero creo tener un poco de respeto a mi misma para tener que hacerlo con un compañero de trabajo en el aire! | Open Subtitles | ؟ شكرا لك .. و لكن أعتقد أن لدي أحترام للنفس أكثر |
Con todo respeto, debo de declinar. | Open Subtitles | ايؤسفني بأن, اوه, بكل أحترام يجب أَن أتراجع |
¡Perdí todo respeto por usted... y quiero mis malditos $100.000 ahora! | Open Subtitles | ولم يعد لدي أي أحترام لك بعد الأن وأريد 100.000دولار |
Nada de respeto. | Open Subtitles | لا أحترام حتى المبتدئين ينتقلون إلى مكتبي |
No tengo ningún respeto por ti pero siempre te encontré lindo. | Open Subtitles | لا أكن لك أحترام بشكل شخصي لكني دائماً كنتُ أظن أنك لطيف |
El que sea culpable, espero que esté fuera por mucho tiempo... porque ha faltado al respeto a la insignia que tú y yo llevamos... | Open Subtitles | أي منهم يوجد مذنباً آمل أن يحبس لوقت طويل لأنه يقلل أحترام الشارة التي نرتديها أنا وأنت |
Con todo respeto, hasta que se cumpla la voluntad sigo atado a servir a la casa de César. | Open Subtitles | بكل أحترام, حتى يتم توثيق الوصيه, انا ملزم بالخدمه في منزل قيصر |
Hermosa noche, muchachos! Ustedes llegan al limite y yo respeto eso. | Open Subtitles | ليلة رائعة يا رفاق، لقد تخطيتما الحدود، لكني أحترام ذلك. |
Teníamos verdadero respeto por el IRA como una fuerza militar. | Open Subtitles | لدينا أحترام كامل لقدرات الجيش الجمهوري الأيرلندي كقوة عسكرية. |
Y, me guste o no, tengo que respetar su opinión. | Open Subtitles | و اعجبك ام لم يعجبك , يجب علي أحترام رأيه |
Bueno, mañana se va a enterar y va a aprender a respetar el trabajo duro. | Open Subtitles | حسنــاً, غداً سأربيـــه . وهو سيتعلم كيف يكون أحترام العمل الشاق |
Por el consejo de un abogado, respetuosamente decil... | Open Subtitles | بناء على نصيحة المستشار، أنّي بكل أحترام أمتنع عن الإجابة على سؤالك، |
Digo, según lo vio Jeff, por no habernos respetado, en síntesis, "patillas de estrella" se lo había buscado. | Open Subtitles | أعني , طريقة جيف رأت من خلاله عدم أحترام لنا نجم الحروق جلب اساساً على نفسه |
Los jóvenes no respetan nada. No tienen lealtad. | Open Subtitles | أنتم صغار يا رفاق ليس لديكم أحترام ولا ولاء |