¡Seguiré viniendo hasta que Alguien se acuerde de haber visto a Richie! | Open Subtitles | سوف أعاود زيارتكم الى ان يتذكر أحدكم أنه راى ريتشي |
Si Alguien aquí se opone a esta unión... que hable ahora o calle para siempre-- | Open Subtitles | لو يرى أحدكم مانعاً لعقد هذا القران فليتحدث الآن أو ليصمت إلى الأبد. |
Porque trabajo y no puedo esperar cuatro horas a que venga Alguien. | Open Subtitles | لأنني أعمل, ولا أستطيع الأنتظار أربع ساعات حتى يظهر أحدكم |
Bueno, ¿me puede decir Alguien cómo me he metido en un ataúd? | Open Subtitles | حسناً أيستطيع أحدكم أن يخبرني كيف وصلت إلى التّابوت ؟ |
Y para la persona más importante de este cuarto ¿alguien lleva 24 horas o tiene un deseo sincero de vivir? | Open Subtitles | والآن، إلى الشخص الأهم في هذه القاعة هل مضى على أحدكم 24 ساعة أو ورغبة صادقة بالعيش؟ |
¿Alguien escuchó que dijo "Bloody Mary" justo antes de perder la conciencia? | Open Subtitles | هل سمعها أحدكم تقول ماري الدموية قبل أن تفقد الوعي؟ |
¿Alguien cree que debamos discutir qué infección está causando la aglutinación por frío antes de que detenga de nuevo su corazón? | Open Subtitles | هل يعتقد أحدكم أن علينا مناقشة الإنتان الذي يسبب الارتصاص البارد لدى المريض قبل أن يتوقف قلبه مجدداً؟ |
¿Alguien quiere decir algo acerca de lo que acabamos de ver ahí afuera? | Open Subtitles | هل لدى أحدكم ما يخبرني به عمّا شاهدناه تواً في الساحة؟ |
Esperen un minuto, ¿alguien se dio cuenta de que Momo también falta? | Open Subtitles | هل لاحظ أحدكم أن مومو مفقود أيضاً ؟ يا إلهي |
Y si Alguien puede proporcionar justa causa por la cual no deban unirse que hable ahora o calle para siempre. | Open Subtitles | لذا إن كان لدى أحدكم سبب واحد قد يمنع ارتباطهما معاً فليتكلّم الآن أو ليصمت إلى الأبد |
Si Alguien sabe algo al respecto quienquiera que sea, que acuda a verme. | Open Subtitles | إن كان أحدكم يعرف أي شيء بهذا الخصوص فليصارحني بالامر رجاءً |
Si Alguien quiere éste trabajo, que me diga y se lo doy ahora mismo. | Open Subtitles | إن كان أحدكم يريد هذه الوظيفة، فليخبرني سوف أعطها له على الفور |
¡Que Alguien saque esta chica antes de que se robe mis canciones! | Open Subtitles | ليأتي أحدكم ويأخذ هذه الفتاة قبل أن تسرق أغنيتي أيضا |
Tengo un montón de camisas por si Alguien va por la lavandería. | Open Subtitles | مجموعة من القمصان إن كان أحدكم ذاهب إلى منظف الملابس |
Así que estaré por aquí si Alguien tiene alguna historia que quiera lanzar. | Open Subtitles | لذا سأكون موجوداً إذا كان عند أحدكم قصة يريد أن يطرحها |
¡Eh! ¿Va Alguien a desatascar mis venas? Así que lo he escrito para ti. | Open Subtitles | في غرفة العمليات. هل سيقوم أحدكم بتنظيف وريدي؟ إذا فقد كتبتها لك. |
¿Alguien notó que el hombre para quien trabajo es un gigante loco? | Open Subtitles | هل لاحظ أحدكم أن الشخص الذي أعمل لديه عملاق مجنون؟ |
Si alguno de los presentes sabe algo les pido encarecidamente que lo diga. | Open Subtitles | لذا إن كان أحدكم يعرف شيئاً عن الأمر، أنصحه أن يتقدّم. |
Perdón, ¿podría venir uno de ustedes a cambiar la vía de la 103? | Open Subtitles | أنا آسف, هل بإمكان أحدكم تغيير المحلول الوريدي في غرفة 103 |
sus palabras cortan como cuchillo mi corazon yo estare regresando a mi cuarto y nadie necesita venir hacia mi yo estoy herido,muy herido que mentiroso! | Open Subtitles | لقد قطّعت كلماتكم قلبي كالخنجر أنا ذاهب إلى غرفتي و لا أريد من أحدكم أن يعوّض عني لقد جرحتموني، جرحتموني كثيرا |
Ahora, todos vosotros trabajáis juntos, en las trincheras, hombro con hombro, lo que significa que uno de vosotros debe saber quién lo hizo. | Open Subtitles | الآن ، أنتم جميعاً تعملون مع بعضكم. في المكاتب .كتف لكتف ما يعني أن أحدكم يعلم من الذي .فعل هذا |