ويكيبيديا

    "أحدكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Alguien
        
    • alguno
        
    • uno de ustedes
        
    • nadie
        
    • vosotros
        
    ¡Seguiré viniendo hasta que Alguien se acuerde de haber visto a Richie! Open Subtitles سوف أعاود زيارتكم الى ان يتذكر أحدكم أنه راى ريتشي
    Si Alguien aquí se opone a esta unión... que hable ahora o calle para siempre-- Open Subtitles لو يرى أحدكم مانعاً لعقد هذا القران فليتحدث الآن أو ليصمت إلى الأبد.
    Porque trabajo y no puedo esperar cuatro horas a que venga Alguien. Open Subtitles لأنني أعمل, ولا أستطيع الأنتظار أربع ساعات حتى يظهر أحدكم
    Bueno, ¿me puede decir Alguien cómo me he metido en un ataúd? Open Subtitles حسناً أيستطيع أحدكم أن يخبرني كيف وصلت إلى التّابوت ؟
    Y para la persona más importante de este cuarto ¿alguien lleva 24 horas o tiene un deseo sincero de vivir? Open Subtitles والآن، إلى الشخص الأهم في هذه القاعة هل مضى على أحدكم 24 ساعة أو ورغبة صادقة بالعيش؟
    ¿Alguien escuchó que dijo "Bloody Mary" justo antes de perder la conciencia? Open Subtitles هل سمعها أحدكم تقول ماري الدموية قبل أن تفقد الوعي؟
    ¿Alguien cree que debamos discutir qué infección está causando la aglutinación por frío antes de que detenga de nuevo su corazón? Open Subtitles هل يعتقد أحدكم أن علينا مناقشة الإنتان الذي يسبب الارتصاص البارد لدى المريض قبل أن يتوقف قلبه مجدداً؟
    ¿Alguien quiere decir algo acerca de lo que acabamos de ver ahí afuera? Open Subtitles هل لدى أحدكم ما يخبرني به عمّا شاهدناه تواً في الساحة؟
    Esperen un minuto, ¿alguien se dio cuenta de que Momo también falta? Open Subtitles هل لاحظ أحدكم أن مومو مفقود أيضاً ؟ يا إلهي
    Y si Alguien puede proporcionar justa causa por la cual no deban unirse que hable ahora o calle para siempre. Open Subtitles لذا إن كان لدى أحدكم سبب واحد قد يمنع ارتباطهما معاً فليتكلّم الآن أو ليصمت إلى الأبد
    Si Alguien sabe algo al respecto quienquiera que sea, que acuda a verme. Open Subtitles إن كان أحدكم يعرف أي شيء بهذا الخصوص فليصارحني بالامر رجاءً
    Si Alguien quiere éste trabajo, que me diga y se lo doy ahora mismo. Open Subtitles إن كان أحدكم يريد هذه الوظيفة، فليخبرني سوف أعطها له على الفور
    ¡Que Alguien saque esta chica antes de que se robe mis canciones! Open Subtitles ليأتي أحدكم ويأخذ هذه الفتاة قبل أن تسرق أغنيتي أيضا
    Tengo un montón de camisas por si Alguien va por la lavandería. Open Subtitles مجموعة من القمصان إن كان أحدكم ذاهب إلى منظف الملابس
    Así que estaré por aquí si Alguien tiene alguna historia que quiera lanzar. Open Subtitles لذا سأكون موجوداً إذا كان عند أحدكم قصة يريد أن يطرحها
    ¡Eh! ¿Va Alguien a desatascar mis venas? Así que lo he escrito para ti. Open Subtitles في غرفة العمليات. هل سيقوم أحدكم بتنظيف وريدي؟ إذا فقد كتبتها لك.
    ¿Alguien notó que el hombre para quien trabajo es un gigante loco? Open Subtitles هل لاحظ أحدكم أن الشخص الذي أعمل لديه عملاق مجنون؟
    Si alguno de los presentes sabe algo les pido encarecidamente que lo diga. Open Subtitles لذا إن كان أحدكم يعرف شيئاً عن الأمر، أنصحه أن يتقدّم.
    Perdón, ¿podría venir uno de ustedes a cambiar la vía de la 103? Open Subtitles أنا آسف, هل بإمكان أحدكم تغيير المحلول الوريدي في غرفة 103
    sus palabras cortan como cuchillo mi corazon yo estare regresando a mi cuarto y nadie necesita venir hacia mi yo estoy herido,muy herido que mentiroso! Open Subtitles لقد قطّعت كلماتكم قلبي كالخنجر أنا ذاهب إلى غرفتي و لا أريد من أحدكم أن يعوّض عني لقد جرحتموني، جرحتموني كثيرا
    Ahora, todos vosotros trabajáis juntos, en las trincheras, hombro con hombro, lo que significa que uno de vosotros debe saber quién lo hizo. Open Subtitles الآن ، أنتم جميعاً تعملون مع بعضكم. في المكاتب .كتف لكتف ما يعني أن أحدكم يعلم من الذي .فعل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد