"أحد الموظفين في" - Translation from Arabic to Spanish

    • un funcionario de la
        
    • un funcionario del
        
    • de un funcionario en
        
    • un funcionario en el
        
    • a un funcionario en
        
    • un funcionario en la
        
    • un funcionario en una
        
    :: un funcionario de la Oficina de Kigali infló sistemáticamente la cantidad y el precio de los materiales para distintos proyectos a fin de beneficiarse personalmente de dichas transacciones. UN :: دأب أحد الموظفين في مكتب كيغالي على تضخيم كمية وأسعار المواد الخاصة بالمشاريع حتى يستفيد استفادة شخصية من المعاملات.
    Investigación de un caso de fraude relacionado con el subsidio de educación por un funcionario de la ONUN UN التحقيق في حصول أحد الموظفين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على منحة تعليم باستخدام وسائل احتيالية
    Investigación de un caso de conflicto de intereses de un funcionario de la UNMIK UN التحقيق في تضارب مصالح أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Los hechos constatados en la investigación no bastaban para concluir que un funcionario del ACNUR había tenido una conducta indebida. UN غير أن الوقائع التي أثبتها التحقيق لم تكن كافية لدعم استنتاج سوء سلوك أحد الموظفين في المفوضية.
    Investigación de denuncias de uso indebido de papel oficial por parte de un funcionario del Servicio de Valija Diplomática UN التحقيق في ادعاءات بأن أحد الموظفين في دائرة الحقائب الدبلوماسية استخدم القرطاسية الرسمية على نحو غير سليم
    Informe de investigación sobre la conducta impropia de un funcionario en la Sede de las Naciones Unidas UN تقرير تحقيق عن سوء سلوك من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة
    La OSSI comprobó la veracidad de un informe relativo a una transacción fraudulenta en la cuenta de un funcionario en la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas. UN أثبت مكتب خدمات الرقابة الداخلية صحة بلاغ بإجراء معاملة احتيالية في حساب أحد الموظفين في اتحاد الأمم المتحدة الائتماني.
    70. Investigación de las acusaciones de explotación sexual y violación por parte de un funcionario en el aeropuerto de Pristina UN 70 - التحقيق في ادعاءات استغلال جنسي/اغتصاب ارتكبه أحد الموظفين في مطار بريشتينا
    Investigación sobre una reclamación fraudulenta de reembolso de gastos de traslado presentada por un funcionario de la Sede de las Naciones Unidas UN التحقيق في مطالبة احتيالية بنفقات انتقال قدمها أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة
    Investigación sobre la conducta indebida de un funcionario de la MONUC UN التحقيق في سوء سلوك صادر عن أحد الموظفين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Investigación sobre uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario de la Sede de las Naciones Unidas UN التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة
    Investigación sobre las declaraciones falsas de un funcionario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN التحقيق في تقديم أحد الموظفين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي معلومات غير صحيحة
    Investigación de un caso de abuso de poder por un funcionario de la UNMIS UN التحقيق في إساءة استعمال السلطة من جانب أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Investigación de un caso de fraude relacionado con el subsidio de educación por un funcionario de la ONUN UN التحقيق في حصول أحد الموظفين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على منحة تعليم باستخدام وسائل احتيالية
    Informe final sobre faltas de conducta de un funcionario del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN تقرير ختامي عن سوء سلوك أحد الموظفين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Investigación sobre uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario del Departamento de Gestión UN التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في إدارة الشؤون الإدارية
    Investigación sobre uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario del Departamento de Gestión UN التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في إدارة الشؤون الإدارية
    La labor se vio negativamente afectada por la expulsión de un funcionario en el mes de octubre. UN وتأثر العمل تأثراً سلبياً بطرد أحد الموظفين في تشرين الأول/أكتوبر.
    El personal de la Oficina puede prestar asesoramiento sobre las negociaciones con la administración o sobre la mediación en el sistema informal de justicia, o representar a un funcionario en la negociación o mediación. UN ويمكن لموظفي المكتب أن يقدموا المشورة بشأن المفاوضات مع الإدارة، أو بشأن الوساطة عن طريق نظام العدل غير الرسمي، أو أن يمثلوا أحد الموظفين في عملية التفاوض أو الوساطة.
    Informe de investigación sobre reclamaciones fraudulentas de subsidio de alquiler presentadas por un funcionario en la Sede de las Naciones Unidas UN تقرير تحقيق عن مطالبات احتيالية بإعانة إيجار قدمها أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة
    Pueden interponer una denuncia de comportamiento prohibido los funcionarios, los consultores, los contratistas, el personal proporcionado gratuitamente, incluidos los pasantes, y cualquiera otra persona que pueda haber sido objeto de un comportamiento prohibido de parte de un funcionario en una situación relacionada con el trabajo. UN ويجوز لأي موظف، أو خبير استشاري، أو متعاقد، أو موظّف بدون مقابل، بمن في ذلك المتدربون الداخليون، أو أي شخص آخر قد يكون تعرّض لسلوك محظور من طرف أحد الموظفين في حالة متصلة بالعمل، أن يتقدم بشكوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more