| Entonces él quemó los cuellos... para prevenir que una nueva cabeza saliera. | Open Subtitles | إذاً أحرق الرقبة كي يمنع الرأس الجديد من الخروج ثانيةً |
| Y resulta que, justo después de irse, alguien quemó un viejo almacén. | Open Subtitles | اتضّح أن أحداً ما أحرق مستودعاً قديماً بعد رحيلها مباشرةً. |
| Yo tuve que decirle la verdad, que Juan lo había quemado todo. | Open Subtitles | لذا أخبرته بالحقيقة و هي أن خوان أحرق كل شئ |
| Oh, tu energía es tan negativo, Tengo que quemar salvia cada vez Vengo aquí | Open Subtitles | عليّ أن أحرق نبتت المرمية في كل يوم آتي فيه إلى هنا. |
| Pero aún afirmas que la persona que llamó te incendió la casa. | Open Subtitles | ولكنّه لا يزال يدعي بأن المتصل هو من أحرق بيتكِ |
| Repórtate enfermo. Diles que tu abuela murió. Quema la tienda. | Open Subtitles | قل أنك مريض, قل لهم أن جدتك توفيت أحرق المخزن |
| En Hebrón, centenares de palestinos quemaron neumáticos y lanzaron piedras a soldados de las FDI que respondieron con balas de goma. | UN | وفي الخليل، أحرق مئات الفلسطينيين إطارات وألقوا حجارة على جنود جيش الدفاع الاسرائيلي الذين ردوا باستخدام عيارات مطاطية. |
| Si no lo está, sinceramente, puede que queme todo este lugar de felicidad. | Open Subtitles | و إن لم تتم خطبتها فسوف أحرق المكان كله من السعادة |
| quemando lo que quedó de un endoesqueleto que pensé que había ardido hace meses. | Open Subtitles | أحرق ما تبقّى من هيكل داخلي خلتُ أننا أحرقناه منذ عدّة شهور |
| Mientras tanto sucedió otra cosa, que Omar quemó mi pasaporte. | UN | وفي غضون ذلك، حدث شيء آخر، وهو أن عمر أحرق جواز سفري. |
| El maestro Akaki Shengelia fue obligado por la fuerza a entrar a su casa y allí se lo quemó vivo. | UN | وأرغم المدرس أكاكي شينغيليا على الدخول إلى منزله وهناك أحرق حيا. |
| El patólogo a cargo, el comandante Humes por voluntad propia quemó sus notas sobre la autopsia. | Open Subtitles | رئيس الطب الشرعي , القائد هيومز باعترافه شخصيا أحرق طوعا ملاحظاته عن تشريح الجثته |
| Cuando se quemó, 25 herejes fueron quemados vivos en la capilla. | Open Subtitles | عندما نشب حريق ، أحرق 25 منشق أحياء في الكنيسة |
| Hoy no he quemado la verdura. Las paranthas están muy buenas. | Open Subtitles | لم أحرق الخضار اليوم خبز باراناتا اليوم جيد |
| Ninguno de los cadáveres se recuperó intacto, y lo que se recuperó estaba más que quemado. | Open Subtitles | لم تسترد أي من الجثث سليمة، و ما تم إسترداده أحرق ما بعد التعرف. |
| Me voy a quemar o a ahogar, o me van a violar o a disparar, y ustedes estarán juntos haciendo jardinería. | Open Subtitles | سوف أحرق او أغرق او سيتم اغتصابى او اطلاق النار على وانتم يا رفاق ستنعمون فى الحديقة معًا |
| Al acabar la fiesta, baja y me verás quemar la corbata. | Open Subtitles | بعد الحفل، تعال إلى الطابق الأسفل لتراني وأنا أحرق بذلتي |
| Yo le prendí fuego a un tío. Él incendió su pueblo entero. | Open Subtitles | لقد جعلت شاب بشكل عفوي قابل للاحتراق لقد أحرق قريته |
| El banco cierra a las seis. Quema esto cuando termines. | Open Subtitles | البنك يغلق في السادسة أحرق هذه بعدما تنتهي |
| Nada hasta la autopsia, pero el forense no encontró nada que contradiga la teoría de que le quemaron vivo. | Open Subtitles | لا شيء في تشريح الجثة، لكن الطبيب الشرعي لمْ يجد سبب لنقض نظريّة أنّه أحرق حياً. |
| queme AQUI SU MAL KARMA SE ACEPTAN DONATIVOS queme su mal karma, mala suerte o malas elecciones y empiece de cero. | Open Subtitles | أحرق أعمالك السيئه , حظك السئ , أختيارك السئ و أبدأ من جديد |
| ¡Qué considerada! Siempre me estoy quemando las manos. | Open Subtitles | أنتم متفقين عليه إذن فأنا أحرق يدي دائماً |
| - ¿Qué es esa cosa? - En dos minutos quemaré la sala. Tengo que hacerlo. | Open Subtitles | إذا لم تستطيع تدميره فيجب أن أحرق الغرفة بالكامل |
| quemé todos sus cromos de baseball por nada. | Open Subtitles | أنا أحرق كل ما قدمه البيسبول بطاقات من أجل لا شيء. |
| No me quemo muy bien estos días, chupasangre. | Open Subtitles | أنا لا أحرق جيداً هذه الأيامِ يا مصاص الدماء |
| Varias personas resultaron quemadas en estas casas durante el incendio, entre ellas niños, ancianos y enfermos. | UN | وقد أحرق أشخاص عديدون في تلك المساكن من بينهم أطفال وأشخاص مسنون ومرضى. |
| No voy a quemarme la lengua otra vez, ¿verdad, Joyce? | Open Subtitles | انا لن أحرق لساني مرة اخرى في تلك، صحيح ، جويس؟ |
| Y si tengo que incendiar esta mierda, tu estarás adentro! | Open Subtitles | إذا أحرق بيت القذارة هذا أنت ستكون بداخله |