ويكيبيديا

    "أحرق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • quemó
        
    • quemado
        
    • quemar
        
    • incendió
        
    • Quema
        
    • quemaron
        
    • queme
        
    • quemando
        
    • quemaré
        
    • quemé
        
    • quemo
        
    • fuego
        
    • incendio
        
    • quemarme
        
    • incendiar
        
    Entonces él quemó los cuellos... para prevenir que una nueva cabeza saliera. Open Subtitles إذاً أحرق الرقبة كي يمنع الرأس الجديد من الخروج ثانيةً
    Y resulta que, justo después de irse, alguien quemó un viejo almacén. Open Subtitles اتضّح أن أحداً ما أحرق مستودعاً قديماً بعد رحيلها مباشرةً.
    Yo tuve que decirle la verdad, que Juan lo había quemado todo. Open Subtitles لذا أخبرته بالحقيقة و هي أن خوان أحرق كل شئ
    Oh, tu energía es tan negativo, Tengo que quemar salvia cada vez Vengo aquí Open Subtitles عليّ أن أحرق نبتت المرمية في كل يوم آتي فيه إلى هنا.
    Pero aún afirmas que la persona que llamó te incendió la casa. Open Subtitles ولكنّه لا يزال يدعي بأن المتصل هو من أحرق بيتكِ
    Repórtate enfermo. Diles que tu abuela murió. Quema la tienda. Open Subtitles قل أنك مريض, قل لهم أن جدتك توفيت أحرق المخزن
    En Hebrón, centenares de palestinos quemaron neumáticos y lanzaron piedras a soldados de las FDI que respondieron con balas de goma. UN وفي الخليل، أحرق مئات الفلسطينيين إطارات وألقوا حجارة على جنود جيش الدفاع الاسرائيلي الذين ردوا باستخدام عيارات مطاطية.
    Si no lo está, sinceramente, puede que queme todo este lugar de felicidad. Open Subtitles و إن لم تتم خطبتها فسوف أحرق المكان كله من السعادة
    quemando lo que quedó de un endoesqueleto que pensé que había ardido hace meses. Open Subtitles أحرق ما تبقّى من هيكل داخلي خلتُ أننا أحرقناه منذ عدّة شهور
    Mientras tanto sucedió otra cosa, que Omar quemó mi pasaporte. UN وفي غضون ذلك، حدث شيء آخر، وهو أن عمر أحرق جواز سفري.
    El maestro Akaki Shengelia fue obligado por la fuerza a entrar a su casa y allí se lo quemó vivo. UN وأرغم المدرس أكاكي شينغيليا على الدخول إلى منزله وهناك أحرق حيا.
    El patólogo a cargo, el comandante Humes por voluntad propia quemó sus notas sobre la autopsia. Open Subtitles رئيس الطب الشرعي , القائد هيومز باعترافه شخصيا أحرق طوعا ملاحظاته عن تشريح الجثته
    Cuando se quemó, 25 herejes fueron quemados vivos en la capilla. Open Subtitles عندما نشب حريق ، أحرق 25 منشق أحياء في الكنيسة
    Hoy no he quemado la verdura. Las paranthas están muy buenas. Open Subtitles لم أحرق الخضار اليوم خبز باراناتا اليوم جيد
    Ninguno de los cadáveres se recuperó intacto, y lo que se recuperó estaba más que quemado. Open Subtitles لم تسترد أي من الجثث سليمة، و ما تم إسترداده أحرق ما بعد التعرف.
    Me voy a quemar o a ahogar, o me van a violar o a disparar, y ustedes estarán juntos haciendo jardinería. Open Subtitles سوف أحرق او أغرق او سيتم اغتصابى او اطلاق النار على وانتم يا رفاق ستنعمون فى الحديقة معًا
    Al acabar la fiesta, baja y me verás quemar la corbata. Open Subtitles بعد الحفل، تعال إلى الطابق الأسفل لتراني وأنا أحرق بذلتي
    Yo le prendí fuego a un tío. Él incendió su pueblo entero. Open Subtitles لقد جعلت شاب بشكل عفوي قابل للاحتراق لقد أحرق قريته
    El banco cierra a las seis. Quema esto cuando termines. Open Subtitles البنك يغلق في السادسة أحرق هذه بعدما تنتهي
    Nada hasta la autopsia, pero el forense no encontró nada que contradiga la teoría de que le quemaron vivo. Open Subtitles لا شيء في تشريح الجثة، لكن الطبيب الشرعي لمْ يجد سبب لنقض نظريّة أنّه أحرق حياً.
    queme AQUI SU MAL KARMA SE ACEPTAN DONATIVOS queme su mal karma, mala suerte o malas elecciones y empiece de cero. Open Subtitles أحرق أعمالك السيئه , حظك السئ , أختيارك السئ و أبدأ من جديد
    ¡Qué considerada! Siempre me estoy quemando las manos. Open Subtitles أنتم متفقين عليه إذن فأنا أحرق يدي دائماً
    - ¿Qué es esa cosa? - En dos minutos quemaré la sala. Tengo que hacerlo. Open Subtitles إذا لم تستطيع تدميره فيجب أن أحرق الغرفة بالكامل
    quemé todos sus cromos de baseball por nada. Open Subtitles أنا أحرق كل ما قدمه البيسبول بطاقات من أجل لا شيء.
    No me quemo muy bien estos días, chupasangre. Open Subtitles أنا لا أحرق جيداً هذه الأيامِ يا مصاص الدماء
    Varias personas resultaron quemadas en estas casas durante el incendio, entre ellas niños, ancianos y enfermos. UN وقد أحرق أشخاص عديدون في تلك المساكن من بينهم أطفال وأشخاص مسنون ومرضى.
    No voy a quemarme la lengua otra vez, ¿verdad, Joyce? Open Subtitles انا لن أحرق لساني مرة اخرى في تلك، صحيح ، جويس؟
    Y si tengo que incendiar esta mierda, tu estarás adentro! Open Subtitles إذا أحرق بيت القذارة هذا أنت ستكون بداخله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد