"أحسنت القول" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bien dicho
        
    • Qué bien expresado
        
    - Bien dicho. Y llegado el momento, haremos lo que sea haga falta. Open Subtitles أحسنت القول و إذا أتى الأمر لي سوف أقتل جميع المعتوهين
    Bien dicho. Pero no exageremos. Open Subtitles أحسنت القول سيدى الفارس لكن لاتفرط , تذكر
    Bien dicho. Aunque aun es ilegal. Open Subtitles أحسنت القول, و لكن في النهاية يعتبر ذلك مخالفا للقانون
    Bien dicho. Ahora cuelgue. Open Subtitles أحسنت القول أقفلي السماعة في وجهه الآن
    Saca Io malo. Bien dicho. Open Subtitles إنه يخفف من حدة الأمور، أحسنت القول
    Ummm, Bien dicho Haden, en esta compañía. Open Subtitles أحسنت القول هايدن في وجود هذه الصحبة
    Bien dicho, Sr. Moray. Open Subtitles أحسنت القول , سيد موراي , سيدي
    - ¡Hey! . - Bien dicho. Open Subtitles ـ أجل ـ أحسنت القول
    ¡Bien dicho, viejo! Open Subtitles أحسنت القول أيها العجوز
    - Sí, señor. Bien dicho. Open Subtitles . حاضر سيدي . أحسنت القول
    Bien dicho, joven. Open Subtitles أحسنت القول أيها الشاب.
    Bien dicho, Dilwale. Open Subtitles أحسنت القول يا ديلوال
    Bien dicho, Netley. Open Subtitles أحسنت القول "نيتلي"
    Bien dicho. ¡Salud! Open Subtitles أحسنت القول. نخبك!
    - Salud. - Bien dicho, amigo, Bien dicho. Open Subtitles -أحسنت القول يا رجلي، أحسنت القول .
    Muy Bien dicho, Malcolm, es tan propio de ti. Open Subtitles أحسنت القول يا (مالكوم) كم هذا يشبهك
    Espadachín Yen, ¡bien dicho! Open Subtitles ! أحسنت القول أيها السيًاف ين
    Bien dicho, Klaus Baudelaire. Bien dicho. Open Subtitles أحسنت القول يا "كلاوس".
    Muy Bien dicho. Open Subtitles أحسنت القول
    Muy Bien dicho. Open Subtitles أحسنت القول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more