| Sabes Diego, Nunca tuve un amigo que arriesgara su vida por mí. | Open Subtitles | أتعلم يا دييغو لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي |
| Mi hija y mis sobrinas están heredando una religión que nunca tuve, ahora es más igualitaria, ha surtido efecto. | TED | ترث ابنتي وبنات إخوتي دينًا لم أحظ بمثله، هو أكثر مساواة، حيث كان لنا تأثير. |
| Estaba atrapado en una jaula, presa entre depredadores, luchando por la libertad que nunca tuve. | TED | كنت محبوساً فى قفص، فريسة فى وسط مفترسين، أقاتل من أجل حرية لم أحظ بها يوماً. |
| Lo sé, pero nunca he tenido un novio adulto de verdad y usaré la palabra tantas veces como pueda. | Open Subtitles | أعرف ذلك لم أحظ بحياة حقيقية قبل أن يكون لدي صديق لذلك سأحافظ عليه قدر استطاعتي |
| Nunca he tenido a tanta gente trabajando para mí. | Open Subtitles | كاي من فضلك.. أنا لم أحظ يوما بالكثير من الناس يحاولون فعل الأشياء لي |
| Y en cuanto al genio, es un hábito que nunca tuve. | Open Subtitles | أما بالنسبة للعبقرية, إنها عادة سيئة لم أحظ بها قط |
| ¿Cómo voy a ser un buen papá si yo nunca tuve uno? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أكون أباً جيداً إذا لم أحظ بواحد قط؟ |
| Sí, estoy bien. En casa de los Tate nunca tuve un buen Día de Gracias. | Open Subtitles | نعم، أنا بخير، فقط لم أحظ بعيد شكر حقيقي في بيت تايت من قبل |
| Nunca tuve tu experiencia, lo que sientes, tus sensaciones... | Open Subtitles | .. لم أحظ قط بتجاربكِ، بما تحسين به، بمشاعركِ |
| Pero nunca tuve la oportunidad, porque tú te enteraste primero. | Open Subtitles | ولكن لم أحظ بالفرصة لأنك اكتشفت ذلك أولاً |
| Como sea, hubo un inesperado fuego amigo aún cuando no tuve la chance de entrar... "en la aldea" hubo un... "bombardeo" en una de las zonas periféricas-- | Open Subtitles | على اية حال، كان هناك بعض الإنجذاب الغير متوقع وبالرغم من أنني لم أحظ بفرصة لإتمام العملية |
| Después de ti, no tuve otro novio... al que le gustara tanto mi cuerpo como a ti. | Open Subtitles | من بعدك لم أحظ أبدّاً بخليلٍ آخر أحب جسدي مثلما فعلت أنت |
| Sonlomáscercanoaloque siempre quise y realmente nunca tuve, | Open Subtitles | كانوا أقرب شىء لشىء طالما أردته ولكن لم أحظ به أبدا |
| Pero como soy un soldado de tan bajo rango... no tuve la oportunidad de que me viera. | Open Subtitles | ولكن حيث أننى مازلت شرطيا ذو رتبة ضعيفة لم أحظ بفرصة رؤيتك |
| Desde entonces, nunca he dejado la ciudad y... nunca he tenido otra novia. | Open Subtitles | لم أغادر المدينة منذ ذلك الحين ولم أحظ بحبيبة أخرى. |
| No he tenido vacaciones desde las que tomé de los 21 años a los 24. | Open Subtitles | لم أحظ بعطلة منذ أن كنت بين عامي الـ21 والـ24. |
| Bueno, no he tenido buen sexo en semanas. | Open Subtitles | حسنًا,أنا لم أحظ بمضاجعةٍ طيبة منذ أسابيع. |
| No he tenido ningún cuerpo para examinar. Siete personas desaparecidas ningún cuerpo. | Open Subtitles | لم أحظ بأي جثة للفحص، 7حالات اختفاء، ولا جثث. |
| Los dos papás que nunca he tenido. Se lo agradezco. | Open Subtitles | مثل أبواى الذين لم أحظ بهما أنا أقدر هذا حقا |
| Pero está claro que hay un montón de cosas... que nunca pude decirle... cosas que me dijeron que grito mientras duermo. | Open Subtitles | لكن واضح أن هناك الكثير من الأمور لكني لم أحظ بلفرصة لقول أشياء, قيلت لي بأني أصرخ في نومي |
| Cómo me divierto. Nunca me había divertido tanto. | Open Subtitles | نعم , أحظى بالمرح لم أحظ بمرح مثل هذا من قبل |
| Sólo espera no he tenido la oportunidad a desquitarse con usted. | Open Subtitles | فقط كن سعيدًا أنني لم أحظ بالفرصة لإخراج ذلك الكره عليك |
| No he tenido una cita en meses. | Open Subtitles | أنا لم أحظ بموعد منذ شهور |