"أحفاده" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus nietos
        
    • sus descendientes
        
    Y, por si no fuera suficiente, asumió el cargo de cónsul dos veces más para ascender a sus nietos. TED ولم يكن ذلك كافياً فقد تولى منصب القنصل مرتين لتعزيز مكانة أحفاده.
    Mi papá tiene uno de estos en su escritorio, y ve todos los días a sus nietos, cambiando a cada rato. TED لدى والدي هذا على درج مكتبه، وهو يرى أحفاده كل يوم، يتغيرون باستمرار.
    ¿Y qué más da una cuba llena de agua para usted un hombre que vivirá para conocer a sus nietos? Open Subtitles و ما هو الشئ الذى تراه فوق المياه رجل ينتظر ليرى أحفاده
    Va a la iglesia todos los días, su esposa lo adora, también sus nietos. Open Subtitles يذهب للكنيسة كل يوم زوجته تحبه وكذلك أحفاده
    Aquel león que vimos, al que estaban metiendo en el barco, se supone que es uno de sus descendientes. Open Subtitles ذلك الأسد الذي رأيناه وهم يدخلونه هو أحد أحفاده على مايفترض.
    Todavía podrá andar, podrá coger a sus nietos. Open Subtitles لكن على الأقل سيكون قادر على المشي وقادر على حضن أحفاده
    Preguntándose quién cuidará de sus nietos cuando haya muerto. Open Subtitles يتساءل من سيتولى رعاية أحفاده عندما يموت.
    Entiendo que estaba muy unido a sus nietos. Open Subtitles وأفهم أنّك كنت مُقرّباً بشدّة مِن أحفاده.
    Intenté mantener a mi padre calmo. Pero ustedes le robaron a sus nietos. Open Subtitles لقد حاولت أن أبقى والدى هادئاً ولكنكم سرقتم منه أحفاده
    Cogió un trabajo a tiempo parcial así podía pasar más tiempo con sus nietos. Open Subtitles أخذ وظيفة بدوام جزئي لكي يتمكن من قضاء المزيد من الوقت مع أحفاده
    En el interior, él y su familia, incluyendo sus nietos pequeños, son muertos a tiros cuando su guardia de palacio perdió su valiente batalla para defenderlo. Open Subtitles هو وعائلته بما في ذلك أحفاده أُطلق عليهم النار داخل القصر بعد خسارة حرس القصر معركته بشجاعة دفاعاً عنه
    Resulta que hay una razón por la que tu padre no quiere estar a solas conmigo en el hotel, y no tiene nada que ver con pasar más tiempo con sus nietos. Open Subtitles اتضح وجود سبب لعدم مشيئة والدك بأن يبقى بمفرده معي في غرفة الفندق، ولا علاقة لذلك بتمضية المزيد من الوقت مع أحفاده
    Y sería un malnacido si fuera el primer abuelo en la historia de la humanidad que se lo niega a sus nietos. Open Subtitles واللعنةعليّإن كنتُأوّلجَد.. في تاريخ البشر يحرم أحفاده من شيءٍ يُحبّوه
    Él no es sólo el abuelo de sus nietos, es el abuelo de mis hijos. Open Subtitles إنه ليس جد أحفاده الحقيقين فقط إنه جدي
    Prefiero que viva para que vea a sus nietos. Open Subtitles وأفضّل له أن يعيشَ ليرى أحفاده
    Y quién sabe que estaba ocurriendo con su familia, su esposa, sus hijos sus nietos. Open Subtitles ومن يعلم ماذا كان يجري بينه وبين عائلته، أو زوجته، أو أولاده -صحيح -أو بينه وبين أحفاده
    Él tiene la plata y son sus nietos. Open Subtitles لديه القدرة على الدفع وهؤلاء أحفاده
    Hice la mejor oferta de uno de sus nietos en una subasta. Open Subtitles هزمت أحد أحفاده في مزاد عليها.
    En cualquier caso, sus descendientes siguen viviendo hoy en la isla de Pitcairn. Open Subtitles مع ذلك لا يزال أحفاده بعيشون في جزيرة (بتكاين) لهذا اليوم.
    Y hoy uno de sus descendientes vuela un edificio. Open Subtitles واليوم، واحد من أحفاده فجر بناية
    A pesar de lo que sus descendientes creen, Open Subtitles بالرغم من ما يعتقده أحفاده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more