"أحكام الفقرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las disposiciones de los párrafos
        
    • a los párrafos
        
    • los términos de los párrafos
        
    • los apartados
        
    • de lo dispuesto en los párrafos
        
    • las disposiciones que figuran en los párrafos
        
    • los párrafos dispositivos
        
    • los incisos
        
    Cabe observar que las disposiciones de los párrafos 61 a 66 del artículo V se refieren únicamente al informe definitivo. UN ولا بد من ملاحظة أن أحكام الفقرات من ١٦ إلى ٦٦ من المادة الخامسة تتعلق بالتقرير النهائي فقط.
    Una vez ejercida esa opción, se aplicarán las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 2 y de los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 3 supra. UN ولدى هذا الاختيار، تنطبق أحكام الفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 2 والفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 3 أعلاه.
    Una vez ejercida esa opción, se aplicarán las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 2 y de los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 3. UN ولدى اختيار ذلك، تنطبق أحكام الفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 2 والفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 3 أعلاه.
    Con arreglo a los párrafos 3 a 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/63/L.39, la Asamblea General: UN 2 - بموجب أحكام الفقرات من 3 إلى 6 من منطوق مشروع القرار A/C.1/63/L.39، فإن الجمعية العامة:
    En caso de que el Iraq no cumpla con sus obligaciones se aplicarán las disposiciones de los párrafos 4, 11 y 12. UN وفي حال عدم وفاء العراق بالتزاماته، فإن أحكام الفقرات 4 و 11 و 12 ستُطبق.
    Al ejercer esa opción, se aplicarán las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 2 y los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 3 del presente acuerdo. UN ولدى اختيار ذلك، تنطبق عليهم أحكام الفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 2 والفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 3 من هذا الاتفاق.
    Al ejercer esa opción se aplicarán las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 2 y los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 3 del presente acuerdo. UN ولدى اختيار ذلك، تنطبق عليهم أحكام الفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 2 والفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 3 من هذا الاتفاق.
    De ello se desprende, por tanto, que las disposiciones de los párrafos 2 a 7 del artículo 14 también son aplicables a la presente comunicación. UN ويستتبع ذلك انطباق أحكام الفقرات 2 إلى 7 من المادة 14 أيضاً على هذا البلاغ.
    De ello se desprende, por tanto, que las disposiciones de los párrafos 2 a 7 del artículo 14 también son aplicables a la presente comunicación. UN ويستتبع ذلك انطباق أحكام الفقرات 2 إلى 7 من المادة 14 أيضاً على هذا البلاغ.
    Bulgaria espera que se refuercen las disposiciones de los párrafos 4, 5 y 6 para evitar que aumente el número de municiones en racimo. UN وقال إن بلغاريا تود أن تعزز أحكام الفقرات 4 و5 و6 لكي يُحظر مزيد من الذخائر العنقودية.
    Asimismo, se aplicarán a esas actividades de proyectos las disposiciones de los párrafos 10 a 13 infra. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام الفقرات من 10 إلى 13 أدناه على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    Además, se aplicarán a esas actividades de proyectos las disposiciones de los párrafos 19 a 23 infra. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام الفقرات من 19 إلى 23 أدناه على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    El representante del Reino Unido insiste especialmente en las disposiciones de los párrafos séptimo, noveno, décimo y undécimo del preámbulo y en los párrafos 2, 3, 4, 7, 8 y 9 de la parte dispositiva e invita a todos los Estados Miembros a aprobar dicha resolución. UN وأكد بخاصة على أحكام الفقرات ٧ و ٩ و ١٠ و ١١ من الديباجة والفقرات ٢ و ٣ و ٤ و ٧ و ٨ و ٩ من المنطوق ودعا جميع الدول اﻷعضاء الى اعتماد هذا القرار.
    2. De conformidad con las disposiciones de los párrafos 6 a 10, 13, 14 y 17 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.2/48/L.24, la Asamblea General: UN ٢ - بموجب أحكام الفقرات من ٦ الى ١٠ و١٣ و١٤ و١٧ من منطوق مشروع القرار A/C.2/48/L.24، تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    2. las disposiciones de los párrafos 3 a 10 del artículo 13 del anexo III de la Convención no serán aplicables. UN ٢ - لا تسري أحكام الفقرات ٣ الى ١٠ من المادة ١٣ من المرفق الثالث للاتفاقية.
    2. las disposiciones de los párrafos 3 a 10 del artículo 13 del Anexo III de la Convención no serán aplicables. UN ٢ - لا تسري أحكام الفقرات ٣ إلى ١٠ من المادة ١٣ من المرفق الثالث لﻹتفاقية.
    A ese respecto, tienen la obligación de mantener el mecanismo de armisticio, incluida la Comisión de Armisticio Militar, con arreglo a las disposiciones de los párrafos 19 a 30, y la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio, con arreglo a las disposiciones del párrafo 37. UN وفي هذا الصدد، يجب عليهم المحافظة على آلية الهدنة، بما فيها لجنة الهدنة العسكرية، بموجب أحكام الفقرات ١٩ إلى ٣٠، ولجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة، بموجب أحكام الفقرة ٣٧.
    1. Con arreglo a los párrafos 8, 12, 17, 20 y 26 del proyecto de resolución A/48/L.21/Rev.1, la Asamblea General: UN ١ - بموجب أحكام الفقرات ٨ و ١٢ و ١٧ و ٢٠ و ٢٦ من منطوق مشروع القرار A/48/L.21/Rev.1، فإن الجمعية العامة:
    1. Con arreglo a los términos de los párrafos 18, 19 y 20 del proyecto de resolución A/48/L.29, la Asamblea General: UN ١ - بموجب أحكام الفقرات ١٨ و ١٩ و ٢٠ من منطوق مشروع القرار A/48/L.29، فإن الجمعية العامة:
    8. Las medidas unilaterales adoptadas por el Ejército Popular de Corea contra la delegación de Polonia violan lo estipulado en los apartados g), j) y h) del párrafo 13 del artículo II del Acuerdo de Armisticio en Corea. UN ٨ - تنتهك اﻹجراءات التي اتخذها جيش كوريا الشعبية من جانب واحد ضد الوفد البولندي أحكام الفقرات ١٣ زاي وياء وحاء من المادة الثانية، من اتفاق الهدنة الكورية.
    Por consiguiente, no se requieren consignaciones adicionales para ejecutar las actividades que caen dentro del ámbito de lo dispuesto en los párrafos 11, 18 y 19 del proyecto de resolución. UN ولذلك، ليس ثمة حاجة إلى مخصصات إضافية لتنفيذ الأنشطة بموجب أحكام الفقرات 11 و18 و19 من مشروع القرار.
    iii) Fortalecimiento de la colaboración internacional con miras a fomentar la transferencia y utilización de la tecnología nuclear para el desarrollo económico y social, sobre todo en los países en desarrollo, teniendo en cuenta las disposiciones que figuran en los párrafos 68 a 70 del Documento Final. UN " ' ٣ ' تعزيز التعاون الدولي بغية دعم نقل التقنيات النووية واستخدامها سلميا لصالح التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولا سيما في البلدان النامية، على ضوء أحكام الفقرات ٨٦ إلى ٠٧ من الوثيقة الختامية.
    PARA 1994-1995 2. En los párrafos dispositivos 12, 13 y 15 del proyecto de resolución, la Asamblea General: UN ٢ - بموجب أحكام الفقرات ١٢ و ١٣ و ١٥ من منطوق مشروع القرار، ستعمد الجمعية العامة إلى ما يلي:
    h) En las controversias que interesen a más de dos partes las disposiciones de los incisos a) a f) se aplicarán mutatis mutandis. UN )ح( في المنازعات التي تنطوي على أكثر من طرفين، تنطبق أحكام الفقرات الفرعية )أ( إلى )و( مع ما يلزم من تعديلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more