"أحميك" - Translation from Arabic to Spanish

    • protegerte
        
    • protegeré
        
    • protegiéndote
        
    • protegiendo
        
    • cubro
        
    • protegido
        
    • protegerlo
        
    • protejo
        
    • salvarte
        
    • proteger
        
    • protegería
        
    • cubriendo
        
    Pero te asustaste y me culpaste... por haberte raspado, pero yo solo quería protegerte. Open Subtitles ولكنك كنت خائفاً ولمتني لأنني أخفتك ولكنني فقط كنت أحاول أن أحميك
    ¿Cómo demonios puedo protegerte si no sé qué demonios pasa? Open Subtitles كيف بحق الجحيم من المفرض أن أحميك إذا كنت لا أعلم ماالذي يحدث ؟
    Quise protegerte, darte un respiro. Open Subtitles كيف يمكنك ؟ أردت فقط أن أحميك وأن أرحيك قليلاً
    No dejare que el Rey del Mal se acerque a ti, yo te protegeré. Open Subtitles أنا لن أدع الملك ذو القرن يقترب منك أنا سوف أحميك
    Lo que importa es que sepas que soy tu papá, y tengas 18, 48 u 88, seguiré protegiéndote porque te quiero. Open Subtitles المهم أنك تعرفين بأني والدك ومهما كان عمرك سواء18أو48 أو88 سوف أبقى أحميك لأني أحبك
    Tom, sé razonable. Te estoy protegiendo de toda la verdad. Open Subtitles توم، كن عاقلا اننى أحميك من المعرفة الكاملة بالامور
    No huyas de mí, puedo protegerte de esto. Open Subtitles . فقط لا تهرب مني ، يمكنني أن أحميك من هذا
    Puedo protegerte mejor desde allí. Open Subtitles أنا يمكنني أن أحميك بشكل أفضل إذا كنت هناك
    No tienes que tener miedo. Puedo protegerte de él. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكوني خائفة، أستطيع أن أحميك منه
    Estoy aquí para protegerte, Richard, no para conseguirte comida. Open Subtitles مهمتى هنا أن أحميك ريتشارد ليس لأزوّدكم بوجبات الطعام
    Y no puedo protegerte a menos que sepa de quién te estoy protegiendo. Open Subtitles ولا أستطيع حمايتك ما لم أعرف من مَن أنا أحميك
    No puedo dejarte hacer esto, debo protegerte. Open Subtitles لا يمكنني أن أدعك تفعلين هذا. يُفترض أن أحميك.
    Quiero protegerte... Solo necesito saber la verdad. Open Subtitles أنا أريد أن أحميك, فقط أريد أن أسمع الحقيقة
    Era la única manera que se me ocurrió de protegerte. Open Subtitles لقد كانت الوسيلة الوحيدة التي خطرت ببالي لكي أحميك.
    ¡Yo les protegeré! Open Subtitles لن أسمح أن يموت شخص بعد الآن،، سوف أحميك
    Yo te protegeré del lobo feroz. Open Subtitles سوف أحميك من الذئب الكبير السيء.
    Me pasé toda la vida protegiéndote, ¿y para qué? Open Subtitles ما زال كلّ شيءغير مؤكد . نحتاج للإختباره أمضيت حياتي كلها أحميك, و لأجل ماذا
    estaba pensando que, ya que nos estais protegiendo... no te estoy protegiendo a ti, Jonathan. Open Subtitles لقد فكرت فقط طالما أنكِ تحمينا أنا لا أحميك يا جوناثان ولا واحد منّا كذلك
    Además, te cubro las espaldas en caso de que nada vaya mal. Open Subtitles بالإضافة، سوف أحميك هنا، في حال لو جري أي شيء على منحى خاطيء
    Debería haberte protegido a ti y a tu trabajo y no lo hice. Siento mucho no haberlo hecho. Open Subtitles كان يجب أن أحميك و أحمى عملك و لم أفعل ،أنا آسف
    Y a menos que tengamos un acuerdo, protocolos, un sistema, estas son cosas que tendré que saber para protegerlo Open Subtitles وإذا لم نتوصل إلى فهم بروتوكولات ، نظام هذه هي الأشياء التي يجب أن أعرفها لكي أحميك
    Te protejo delante de todo el mundo, pero debemos de ser francos a puerta cerrada. Open Subtitles أحميك أمام الجميع، لكن يَجب أن نكون صريحين خلف الأبواب المغلقة.
    Estoy intentando salvarte. ¿Por qué no puedes entenderlo? Open Subtitles أحاول أن أحميك لم لا تستطيع أن تفهم ذلك ؟
    Estoy aquí para servir y proteger. A menos que interrumpa algo. Open Subtitles أنا هنا كى أحميك و أخدمك لو أننى لست مضايقك
    Yo no te protegería ni por todo el oro de Bagdad. Open Subtitles الحماية؟ أنا لن أحميك من جميع الذهب في بغداد
    No te estoy cubriendo. Te estoy protegiendo. Open Subtitles أنا لا أقوم بذلك أنا أحميك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more