"أحيانا يجب" - Translation from Arabic to Spanish

    • A veces tienes
        
    • A veces hay
        
    • Algunas veces tienes
        
    • a veces tenemos
        
    • A veces necesitas
        
    Para conservar lo tuyo, A veces tienes que matar. Open Subtitles لتحافظى على ما يخصك ، أحيانا يجب أن تقتلى
    No. porque A veces tienes que hacer cosas que no te gustan. Open Subtitles لا لا,لأنه أحيانا يجب أن تفعل أشياء لا تحبها
    A veces tienes que hacer eso aunque parezca una locura. Open Subtitles أحيانا يجب أن نفعل ذلك حتى إذا بدا ما نفعل جنونيا
    A veces hay que ser malo para cometer una maldad. Open Subtitles أحيانا يجب علينا أن نصبح أشرارا لنقوم بعمل شرير
    Tiene mucho que ver. Pero A veces hay que echarle una mano. Open Subtitles إنها تفعل الكثير لكنك أحيانا يجب أن تساعدها
    Acostúmbrate. Algunas veces tienes que dejarlo ir. Open Subtitles اعتد على ذلك أحيانا يجب ان تدعه و شانه فحسب
    A veces tienes que cruzar la línea de la moral para ayudarlo. Open Subtitles أحيانا يجب أن تعبر الخط الأخلاقي لتساعدهم
    A veces tienes que estar en áreas grises y hacer lo que crees que es mejor. Open Subtitles أحيانا يجب أن تخرج للمنطقه الرماديه وتفعل ما تراه أفضل
    A veces tienes que vivir con algo por un tiempo... antes de poder entender su verdadero valor. Open Subtitles أحيانا يجب أن تعيش مع الشيء لفترة أمامك يمكن أن تظن أن له قيمه حقاً
    Mark Twain dijo que no hay que usarlos porque es como reírte de tu propio chiste... pero A veces tienes que reírte de tu chiste, porque tiene gracia. Open Subtitles ومبدئى عدم أستخدام علامات التعجب لأنها تبدو وكأنك تضحك على نكاتك أحيانا يجب أن تضحك على نكاتك لأنها مضحكة
    A veces tienes que pulir los bordes de las piezas del puzzle para que encajen. Open Subtitles أحيانا يجب أن تخلط قطع الأحجية لتجعلها متناسبة
    Luego conocí a Cyrus y él me enseñó que A veces tienes que permitirte ser débil para poder ser más fuerte. Open Subtitles ثم التقيت سايروس, وعلمني أن أحيانا يجب عليك ان تسمحي لنفسك ان تكوني ضعيفه
    Y para hacer eso, A veces tienes que dejar ir el pasado. Open Subtitles وللقيام بذلك، أحيانا يجب أن تنسى الماضي.
    Cariño, A veces tienes que saber cuándo retirarte. Open Subtitles عزيزي ، أحيانا يجب أن تعلم متى ستطوي أوراق اللعب
    ¿Sabes? A veces tienes que saber cuando retirarte. Open Subtitles أحيانا يجب أن تعرف متى تتوقف عن المحاولة
    A veces hay que darse cuenta de que uno hizo una mala inversión... y reducir sus pérdidas. Open Subtitles أحيانا يجب أن تدرك معنى الإستثمار الفاشل لإيقاف خسارتك
    A veces, hay que bajar las expectativas. Open Subtitles أحيانا يجب أن اقلل من توقّعاتى.
    A veces hay que subir las expectativas. Open Subtitles أحيانا يجب أن تزيد من توقعّاتك.
    A veces hay que ayudar. ¿Es un pecado? Open Subtitles أحيانا يجب عليك أن تساعد من هو وحيد هل هذه إشارة ؟
    Algunas veces tienes que ponerla sobre ti mismo en el orden para hacer eso. Open Subtitles أحيانا يجب ان تتجاهل نفسك لعمل ذلك
    "a veces tenemos que matar, pero nuestro trabajo es salvar vidas". Open Subtitles أحيانا يجب علينا أن نقتل ولكن وظيفتنا الحقيقية هى حماية الأرواح
    A veces necesitas ser forzado a hacerlo. Open Subtitles أحيانا يجب أن يتم إجبارك لعمل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more