Acabas de decir que eran muy Buenas noticias, ¿ahora apuestas en contra? | Open Subtitles | لقد قلتَ للتوّ أنّها أخبارٌ رائعة والآن تريد المراهنة ضدّها؟ |
Si las noticias del crimen se difunden, las pruebas y los testigos desaparecen. | Open Subtitles | إن انتشرت أخبارٌ بشأن جريمة قتل . فستبدأ الأدلّة والشهود بالإختفاء |
Mas vale que me tengas Buenas noticias, de otra forma tendre mucho tiempo a solas. | Open Subtitles | يستحسن أن يكون لديك أخبارٌ طيّبة وإلا سأحظى بالكثير من الوقت الخاص .. |
♪ Buenas noticias para usted ♪ ♪ Y a todos los de su raza ♪ | Open Subtitles | * وعام جديد سعيد * * هُنالِكَ أخبارٌ جيدةٌ لكَ حيثما أنت * |
Una buena noticia si se preocupan por la democracia. | TED | وهي أخبارٌ سارة إن كنت تهتم بالديمقراطية. |
Pero las noticias que les traigo son ciertamente graves. | Open Subtitles | لكن الأخبار التى أحملها لكم الآن هى أخبارٌ حزينة |
Son Buenas noticias, es una excelente candidata para donar los órganos. | Open Subtitles | هذه أخبارٌ جيّدة ستكونُ مرشّحةً ممتازةً للتبرُّع بالأعضاء |
Sólo son muy Buenas noticias si ella quiere que sean muy Buenas noticias. | Open Subtitles | إنها أخبارٌ رائعة إن كانت تريدها أن تكون أخباراً رائعة |
Señora Presidenta, esas son Buenas noticias. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، تلك أخبارٌ جيدة |
Perdón por interrumpir, Señora Presidenta pero hay noticias del FBI. | Open Subtitles | اَسف للمقاطعة، سيدتي الرئيسة لكن ثمة أخبارٌ من المباحث تحتاجين لسماعها |
Son Buenas noticias, me alegra saber que está bien. | Open Subtitles | تلك أخبارٌ عظيمة، إني مسرورةٌ لأنها بخير |
Mañana vas a volver a tu patria con muy Buenas noticias para tus amigos vascos. | Open Subtitles | غداً سوف تعود إلى وطنك و بحوزتك أخبارٌ سعيدة لأصدقائك. |
Muchos animales del Ártico están en peligro por las cambiantes condiciones y eso también son malas noticias para los cazadores tradicionales. | Open Subtitles | حيواناتٌ عديدة من القارة الشمالية مهددة بفعل أحوال التغيير وتلك أيضاً أخبارٌ سيئة للصيادين التقليديين |
Tengo muy Buenas noticias para todos. | Open Subtitles | لديّ أخبارٌ طيّبة جدّاً أخبارٌ طيّبة جدّاً |
Señor, hay noticias del campo de batalla. | Open Subtitles | سيّدي، هناك أخبارٌ مِن ميدان القتال. |
Buenas noticias. Pueden dejar de quejarse. Me marcho. | Open Subtitles | أخبارٌ طيّبة يا رفاق، تستطيعون التوقّف عن التذمّر لأنّي راحلة. |
- No, no. Son grandes noticias. - Y ahí estás. | Open Subtitles | لا، لا، هذه أخبارٌ سارة وأخيراً ، أنتِ هنا |
Bueno, eso son Buenas noticias. Y hablando de eso, es hora de las noticias. | Open Subtitles | حسناً، إنها أخبارٌ جيدة، وبمناسبة الحديث حان وقت تقديم الأخبار |
Si así fuera, ¿hubiera venido corriendo gritando "noticias espantosas"? | Open Subtitles | لو كان كذلك، أكنتُ لآتي راكضاً أصرخ ''أخبارٌ فظيعة''؟ |
La mala noticia es para los niños molestos. | Open Subtitles | هي أنّنا نستطيعُ علاجَ قلبك لكنّها أخبارٌ سيئةٌ للأطفال المزعجين |
Esa es una buena noticia para las minas y sus accionistas. | Open Subtitles | هذه أخبارٌ جيدة للمناجم و للمساهمين لديك |