"أخبارٌ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • noticias
        
    • noticia
        
    • Buenas
        
    Acabas de decir que eran muy Buenas noticias, ¿ahora apuestas en contra? Open Subtitles لقد قلتَ للتوّ أنّها أخبارٌ رائعة والآن تريد المراهنة ضدّها؟
    Si las noticias del crimen se difunden, las pruebas y los testigos desaparecen. Open Subtitles إن انتشرت أخبارٌ بشأن جريمة قتل . فستبدأ الأدلّة والشهود بالإختفاء
    Mas vale que me tengas Buenas noticias, de otra forma tendre mucho tiempo a solas. Open Subtitles يستحسن أن يكون لديك أخبارٌ طيّبة وإلا سأحظى بالكثير من الوقت الخاص ..
    Buenas noticias para usted ♪ ♪ Y a todos los de su raza ♪ Open Subtitles * وعام جديد سعيد * * هُنالِكَ أخبارٌ جيدةٌ لكَ حيثما أنت *
    Una buena noticia si se preocupan por la democracia. TED وهي أخبارٌ سارة إن كنت تهتم بالديمقراطية.
    Pero las noticias que les traigo son ciertamente graves. Open Subtitles لكن الأخبار التى أحملها لكم الآن هى أخبارٌ حزينة
    Son Buenas noticias, es una excelente candidata para donar los órganos. Open Subtitles هذه أخبارٌ جيّدة ستكونُ مرشّحةً ممتازةً للتبرُّع بالأعضاء
    Sólo son muy Buenas noticias si ella quiere que sean muy Buenas noticias. Open Subtitles إنها أخبارٌ رائعة إن كانت تريدها أن تكون أخباراً رائعة
    Señora Presidenta, esas son Buenas noticias. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، تلك أخبارٌ جيدة
    Perdón por interrumpir, Señora Presidenta pero hay noticias del FBI. Open Subtitles اَسف للمقاطعة، سيدتي الرئيسة لكن ثمة أخبارٌ من المباحث تحتاجين لسماعها
    Son Buenas noticias, me alegra saber que está bien. Open Subtitles تلك أخبارٌ عظيمة، إني مسرورةٌ لأنها بخير
    Mañana vas a volver a tu patria con muy Buenas noticias para tus amigos vascos. Open Subtitles غداً سوف تعود إلى وطنك و بحوزتك أخبارٌ سعيدة لأصدقائك.
    Muchos animales del Ártico están en peligro por las cambiantes condiciones y eso también son malas noticias para los cazadores tradicionales. Open Subtitles حيواناتٌ عديدة من القارة الشمالية مهددة بفعل أحوال التغيير وتلك أيضاً أخبارٌ سيئة للصيادين التقليديين
    Tengo muy Buenas noticias para todos. Open Subtitles لديّ أخبارٌ طيّبة جدّاً أخبارٌ طيّبة جدّاً
    Señor, hay noticias del campo de batalla. Open Subtitles سيّدي، هناك أخبارٌ مِن ميدان القتال.
    Buenas noticias. Pueden dejar de quejarse. Me marcho. Open Subtitles أخبارٌ طيّبة يا رفاق، تستطيعون التوقّف عن التذمّر لأنّي راحلة.
    - No, no. Son grandes noticias. - Y ahí estás. Open Subtitles لا، لا، هذه أخبارٌ سارة وأخيراً ، أنتِ هنا
    Bueno, eso son Buenas noticias. Y hablando de eso, es hora de las noticias. Open Subtitles حسناً، إنها أخبارٌ جيدة، وبمناسبة الحديث حان وقت تقديم الأخبار
    Si así fuera, ¿hubiera venido corriendo gritando "noticias espantosas"? Open Subtitles لو كان كذلك، أكنتُ لآتي راكضاً أصرخ ''أخبارٌ فظيعة''؟
    La mala noticia es para los niños molestos. Open Subtitles هي أنّنا نستطيعُ علاجَ قلبك لكنّها أخبارٌ سيئةٌ للأطفال المزعجين
    Esa es una buena noticia para las minas y sus accionistas. Open Subtitles هذه أخبارٌ جيدة للمناجم و للمساهمين لديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus