No hagas caso omiso a todo lo que te dije fundamentalmente sólo por el cariño que te tengo. | Open Subtitles | لا تتجاهلي ما أخبرتك به لا تتجاهلي ما أخبرتك به لأنها فقط بسبب مودتي لك |
Olvido qué es lo que te dije, y como no estás aquí-- | Open Subtitles | وببعض الأحيان أنسى ما أخبرتك به وأنت لست هنا، لذا... |
Debes hacer todo lo que te dije si deseas escapar. | Open Subtitles | ينبغي أن تفعل كل شيء أخبرتك به إذا أردت الهرب |
¿Es eso lo que te dijo tu terapeuta? | Open Subtitles | أهذا ما أخبرتك به مستشارة الحزن المفضلة لك ؟ |
La mujer que conociste en el bosque ¿qué te dijo? | Open Subtitles | المرأة التي قابلتها في الغابة مالذي أخبرتك به ؟ |
Lo que le dije la otra noche nunca se lo había dicho a nadie. | Open Subtitles | .. ما أخبرتك به ليلة أمس لم أخبر به أحدا ً غيرك |
No olvides lo que te he dicho para mamá y papá. | Open Subtitles | ومن فضلك لا تَنْسِي ما أخبرتك به حول بابا و ماما |
Es una gran fiesta. Recuerdas que te conté sobre la planta. | Open Subtitles | إنها حفلة كبيرة أنت تتذكر ما أخبرتك به عن المصنع |
¿Qué te dije de charlar con clientes cuando hay trabajo que hacer? - Por favor, deténgase. | Open Subtitles | ما الذي أخبرتك به عن التحدث عندما يجب عليكَ إنهاء عملكَ؟ |
¿Te acuerdas de lo que te dije? Un policía es tan bueno como sus informantes. | Open Subtitles | هل تذكر ما أخبرتك به الشرطي بنفس براعة مخبِره |
Pues, respecto a eso, ¿recuerdas que te dije que sería mejor llevar un perfil bajo y no llamar la atención? | Open Subtitles | نعم, بالمناسبة. حسناً, أنت تتذكر ما أخبرتك به, من الأفضل أن تبقى منخفضاً, |
Le dirás a tu editor que lo intentaste todo pero, no pudiste encontrar nada sospechoso en lo que te dije. | Open Subtitles | ستذهبين للناشر و تقولين أنكِ جربتي كل الطرق لكنك لم تجدي شيء مريب أو غريب فيم أخبرتك به |
Recuerda lo que te dije sobre la hiedra venenosa, ¿sí? | Open Subtitles | أتذكر ما أخبرتك به عن اللبلاب السام حسناً؟ |
¿Qué te dije acerca de mi vida privada? | Open Subtitles | ما الذي أخبرتك به عن إخبارك لها بشأن حياتي الشخصية؟ |
Y ¿qué te dijo la princesa en tu pequeña audiencia? | Open Subtitles | وما الذي أخبرتك به هذه الأميرة عنـدما قمت بمقابلتك الصغيرة؟ |
¿Es eso lo que te dijo tu profesora de yoga gitana? | Open Subtitles | أهذا هو ما أخبرتك به معلمة اليوجا الغجرية؟ |
¿Ellos van a preguntarte lo que Mamá te dijo, y ella te dijo que estaba engañando a Henry? | Open Subtitles | سوف يسألونك عما أخبرتك به أمي وهي أخبرتك أنها تخون زوجها مع هنري؟ |
Sé que lo que le dije es difícil de creer... pero con Dios como testigo, es la verdad. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ما أخبرتك به هو صعب التصديق .. لكن ليشهد الله على أنه الحقيقة |
Anoche, le dije a tu tío lo que te he dicho a tí. | Open Subtitles | لقد أخبرت عمك البارحة بما أخبرتك به سابقاً |
Mira, todo lo que te conté acerca de la caída todavía lo sostengo. | Open Subtitles | اسمع، كل ما أخبرتك به عن السقوط لازال قائماً |
No puedo decirle que lo que le dijo la policía difiere de mi análisis. | Open Subtitles | لا يمكن أن أقول أن ما أخبرتك به الشرطة، تحليل غريب للوضع |
No podrías repetir una palabra de lo que dije. | Open Subtitles | لن يكون بإمكانك قول كلمة واحدة مما أخبرتك به للتو ، أليس كذلك؟ |
Lo que te acabo de decir lleva como diez años aprenderlo bien. | Open Subtitles | ما أخبرتك به توًّا يستغرق اتقانه عشر سنواتٍ |
No sé qué tanto te contó tu madre sobre mi trabajo. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أخبرتك به والدتك عن عملي. |
Ahora, ¿aún piensas que los objetos en el espacio están tratando de destruirte después de todo lo que te he contado? | TED | فهل مازلت تعتقد أن تلك الأجسام الفضائية تحاول قتلك حتى بعد ما أخبرتك به إلى الآن؟ |