Sabes, me dijo que si Audrey se entera de que le dijo a alguien, el acuerdo se acaba. | Open Subtitles | أتعرف ، هو أخبرني بأن إذا اودري أكتشفت بأنه أخبر أي أحد الصفقة ستكون ملغية |
Uno de mis inquilinos me dijo que la jovencita estaba buscando trabajo. | Open Subtitles | أحد المستأجرين أخبرني بأن الفتاة اليافعه كانت تبحث عن عمل. |
Rusty me dijo que los KT hacen las mejores fiestas. No estaba bromeando. | Open Subtitles | ريستي أخبرني بأن الكابا تاو لديهم أفضل الحفلات.أنه لم يكن يمزح. |
Por favor Dime que lo que hago no es tan malo como lo de Casey. | Open Subtitles | ومن أنا لأسلبها أملها؟ أرجوك أخبرني بأن ما أفعله ليس سيئاً مثل كايسي |
Dime que tus cazadores de criaturas logra algo así todas las semanas. | Open Subtitles | أخبرني بأن مخلوقاتك الصغيرة تحرز مثل هذا الانتصار كل أسبوع |
No, Alex; mi tío me dijo que no hablara con nadie y lo descubrió. | Open Subtitles | كلا عمّي أخبرني بأن لا أتحدث عن هذا لأي أحد وهو سيعرف |
Mi fuente en Sandstorm me dijo que siguiera el engranaje, que eso llevaría a la respuesta de todo. | Open Subtitles | مصدري في المُنظمة أخبرني بأن أتبع التروس وأن هذا سيقودني إلى الإجابة عن كل شيء |
El doctor israelí me dijo que debido a los golpes que recibí tengo este problema en la retina. | UN | إن الطبيب اﻹسرائيلي هو الذي أخبرني بأن المشكلة التي حلت في شبكية العين سببها الضرب المبرح الذي تعرضت له. |
El soldado bosnio que me guiaba me dijo que todos sus amigos ahora estaban allí. | TED | الجندي البوسني الذي أرشدني أخبرني بأن كل أصدقائه كانوا هناك الآن. |
me dijo que llevara las niñas a la policía y aceptara beneficencia. | Open Subtitles | أخبرني بأن أذهب لمركز الشرطة وأن أتقدم بمذكرة |
Alguien me dijo que este era un país libre. | Open Subtitles | أتذكر بأن أحدهم أخبرني بأن هذه بلد الحرّية. |
me dijo que me quedara en casa y que estaría de vuelta pronto. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأن أبقى في المنزل وبأنه سيعود قريباً |
Papá me dijo que fuera buena, por eso no vas a morir aquí. | Open Subtitles | بما أن بابا أخبرني بأن أكون فتاةً جيّدة، فلستَ مضطرًا لأن تموت. |
- Dime que no es la última moda entre los chicos de hoy en día. | Open Subtitles | يا إلهي يا رجل، أخبرني بأن هذه ليست آخر الموضات الأولاد هذه الأيام |
Dime que tu discurso no será insoportablemente largo. | Open Subtitles | أخبرني بأن خطبتك0 لن تجعلنا نعاني كثيرا 0 |
Ahora, Lou, por favor Dime que tus chicos ellos no estaban en el monte Crumpit provocando a una criatura que está a millones de kilómetros de aquí ¡Quien odia la Navidad! | Open Subtitles | الآن لو , أخبرني بأن أولادك لم يكونو على أعلى جبل الكرامبت والمثبت بأنه هناك مخلوق واحد يبعد بليون أو بليون متر من هنا |
Rusty, por favor, Dime que esto no es tu tema para el baile. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني بأن هذا لَيسَ موضوع حفلتكَ الراقصةِ. |
Lo siento, es que mi psiquiatra me dice que me cuesta tratar con la ambigüedad. | Open Subtitles | اسف , أنا فقط طبيبي النفسي أخبرني بأن لدي مشاكل مع غموض الكلمات |
Oye, un parajito me ha dicho que Dwight no puede ir al cumpleaños de tu hijo. | Open Subtitles | مهلا , طائر صغير أخبرني بأن دوايت لايستطيع الحضور لعيد ميلاد ابنك |
me dijo que lo encontrara en la autoridad portuaria del terminal de buses en media hora y que lo esperara. | Open Subtitles | أخبرني بأن أقابلـه في محطـة الباصات بعد نصف ساعـة وأنتظره هناك |
me contó que el Alfa que me mordió había sido asesinado por sus propios Betas. | Open Subtitles | أخبرني بأن الألفا الذي عضني قُتل على يد اثنين من أتباعه من البيتا |
Ayer Coppertone me dijo que mi padre era guarda. | Open Subtitles | أتعلم بالأمس كوبيرتوني أخبرني بأن والدي كان يحرس في الليل |
o quizás, tu sabes, este tío, uhm, trabaja aquí, el me dijo que el malvavisco se pone tan caliente que se pega como napalm. | Open Subtitles | أو ربما، تعلمون الشاب الذي يعمل هنا أخبرني بأن المارشملوز عندما يكون حاراً يلصق كالنابام |
El jefe me pidió que te dijera que lo lamenta y que no ve el momento de verte. | Open Subtitles | الرئيس أخبرني بأن أخبركِ بأنه آسف ولا يمكنه الإنتظار لرؤيتكِ |