"أخبرني كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dime cómo
        
    • Dime como
        
    • Dígame cómo
        
    • Dime qué
        
    • Cuéntame cómo
        
    • Digame como
        
    • dijo cómo
        
    • Dime dónde
        
    • me dirás cómo
        
    - Ahora, dime, cómo se supone que voy a hacer las cosas contigo actuando así todo el tiempo? Open Subtitles أخبرني كيف يفترض بي أن أنهي الامور و أنت تتتصرف هكذا دائماً ؟ و لكن
    Dime, ¿cómo hacen Elias y sus amigos para estar siempre un paso adelante? Open Subtitles ..و رجاله منإلايس أخبرني , كيف تمكن البقاء حطوة واحدة للأمام؟
    Ahora dime... ¿cómo me encontraste? Open Subtitles حسناً، الآن، أخبرني كيف استطعت أن تجدني؟
    Dime como es en el trabajo. Simon es ambicioso, como tu sabes. Open Subtitles أخبرني كيف حاله فى العمل سايمون طموح ، كما تعلمين
    Dígame cómo puede una piragua ir río arriba. Open Subtitles أخبرني كيف يمكن لزورق أن ينجرف لأعلى النهر؟
    Larry, Dime cómo vamos a hacer para salir de esta isla. Open Subtitles لاري , أرجوك أخبرني كيف لنا أن نخرج من هذه الجزيرة
    Dime cómo es posible que alguien pudiera saltar tan lejos. Open Subtitles أخبرني كيف يمكن لأي شخص القفز إلى هذا البعد
    Dime. ¿ Cómo puedes andar de día? Open Subtitles أخبرني كيف يمكنك أن تمشي في وضح النّهار ؟
    Dime cómo hará Mammon para cruzar y podrás regresar a tu inmundo agujero. Open Subtitles فقط أخبرني كيف سيعبر مامون.. وسوف أتركك لتعود إلي حفرتك اللعينة...
    Dime cómo recuperarla y lo haré. Open Subtitles أخبرني كيف أعيدها، وسأفعل هذا.
    Dime cómo haremos sin ese capital... para expandir el negocio al sector fluvial. Open Subtitles أخبرني كيف ستساعدنا خسارة هذا المنزل هيا أخبرني ؟
    Dime cómo lo pagaré si él está en una celda enojado. Open Subtitles أخبرني كيف سأدفع لذلك، إذاكانهو في زنزانةتعيسة.
    Dime cómo te sentirías Si fueras real Open Subtitles أخبرني كيف تشعر إذا كنت حقيقياً
    Tengo que hacer algo. Sólo Dime cómo puedo ayudar. Open Subtitles لابد أن أفعل شيئ أخبرني كيف يمكنني المساعده
    Dime ¿cómo puedo ser un hombre gay con mi edad? Open Subtitles أخبرني كيف أكون رجلاً منحرفاً في عمري هذا؟
    Entonces Dime cómo, experto. Open Subtitles ليس هكذا يحدث؟ إذاً أخبرني كيف يحدث، أيها الخبير
    ¡Entonces Dime como pudimos prevenir eso! ¡Dímelo! Open Subtitles أخبرني كيف كان بإستطاعتنا تجنب ذلك، أخبرني
    Entonces dígame, ¿cómo puede ser que un hombre negro, vestido como yo, ...entre así y comience a husmear sin que se le haga ninguna pregunta? Open Subtitles إذاً أخبرني كيف لرجل أسود يلبس مثل ملابسي يدخل هنا ويتجول في المكان بدون ان يسئلني أحد أي سؤال ؟
    Dime qué te parece, honestamente. Open Subtitles حسناً، أخبرني كيف.. كيف لم تشعر بما حدث، بصدق.
    Entonces, cuéntame, ¿cómo hiciste para que las campanas del Kremlin sonaran? Open Subtitles أخبرني, كيف تمكنت من دقّ اجراس الكرملين؟
    Digame como el espera que encontremos un fugitivo... en un laberinto que el mismo proyecto? Open Subtitles أخبرني كيف يتوقعون منا أن نجد هارباً... في متاهة، هو من صممها بنفسه؟
    Es la biblia de mi mamá, y me dijo cómo tener de vuelta a Robbie Open Subtitles أنه كتاب التوراة ابن أمي, وهو أخبرني كيف أستعيد روبي.
    Dime dónde tiene esto sentido. Open Subtitles أخبرني كيف أن يكون هذا منطقيًا
    Y, por Dios, si me mata, me dirás cómo sucedió esto. Open Subtitles بحق الله، حتى لو قتلتني، أخبرني كيف حدث هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more