"أخبرها أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dile que
        
    • Dígale que
        
    no traduzcas eso solo, solo Dile que estaria feliz de sacarla a pasear Open Subtitles أتعلم؟ لا تترجم هذا فقط أخبرها أنني سأكون سعيداً بالتجول معها
    Si ves a Angie, Dile que la necesito en la cocina ahora. Open Subtitles إذا رأيت آنجي ، أخبرها أنني أريدها في المطبخ الآن
    - Dile que la llamaré luego. Y que no fue una capilla real. Open Subtitles أخبرها أنني سأعاود الاتصال بها وأن تلك لم تكن كنيسة حقيقية
    Dile que debo mirar algo y que la llamaré de mi estudio en dos minutos. Open Subtitles أخبرها أنني بحاجة لمشاهدة شيء ما وسأعود الإتصال بها من مكتبي بعد دقيقتين.
    Y Dígale que sé que no le importa el dinero. Open Subtitles أخبرها أنني أعلم أن المال لا يعني آي شيء لها
    Dile que estoy visitando a un amigo enfermo o mejor aún, sólo dí la verdad. Open Subtitles لا أعلم أخبرها أنني أزور صديقاً مريضاً بل الأفضل أخبرها بالحقيقة
    Dile que le perdonaré la vida si me enseña cómo hizo eso. Open Subtitles أخبرها أنني سأتركها تعيش إذا علَّمتني كيف فعلت ذلك
    Es un dia hermoso Si me princesa pregunta... Dile que sali a pasear Open Subtitles أنه يوم جميل ... اذا سألت أميرتي أخبرها أنني ذهبت للتمشي
    Llama a mi mujer. Dile que no iré a cenar. Open Subtitles اتصل بزوجتي أخبرها أنني لن أكون بالمنزل الليلة
    Dile que estoy pensando en ella, enviándole buenos pensamientos. Open Subtitles أخبرها أنني أفكر فيها، و أتمنى لها الخير
    Si la encuentras Dile que le daré publicidad de estrella si vuelve. Open Subtitles ..إذا وجدتها أخبرها أنني سأعطيها معاملة النجم إذا عادت
    Dile que pregunté por ella, ¿sí? Oye, oye. No le sirves a tu familia en una cárcel federal. Open Subtitles أخبرها أنني أسأل عن حالها لست نافعاَ لعائلتك في حبس فيدرالي
    Dile que espero nuestra cita con ansias. Open Subtitles مرحباً. أخبرها أنني أتطلع إلى موعدنا
    Dile que me alegro de haberla conocido y quizás le gustaría hablarme sobre su familia en Italia. Open Subtitles أخبرها أنني سعيدٌ لأنني التقيتُ بها وأنها ربما قد ترغب بأن تحدثني عن عائلتها في إيطاليا
    # Dile que lo siento, # Dile que necesito a mi nena. Open Subtitles أخبرها أنني آسف أخبرها أنني أحتاج إلى حبيبتي
    Bueno, Dile que estoy haciendo un recado, y estaré de vuelta en pocas horas. Open Subtitles حسنٌ. أخبرها أنني سأوصل رسالة شفهيّة، وسأعود في غضون ساعاتٍ قليلة.
    Si eso no funciona, Dile que morí en un terremoto. Quizá esa se la crea. Open Subtitles إذا لم ينجح هذا الأمر ، أخبرها أنني متُ في زلزال ، ربما ستصدق هذا الأمر
    Dile que me alegro de que lleve el collar... que le regalé en su último cumpleaños. Open Subtitles أخبرها أنني.. أنني سعيد لإنها ترتدي القلادة التي اشتريتها لها على عيد ميلادها
    Dile que estoy aquí. Dile que estoy aquí mismo. Open Subtitles أخبرها أنني هنا, أخبرها أنني هنا بجانبها
    (Valentín) Dígale que ahora con lo de la abuela yo no tengo adónde vivir. Open Subtitles أخبرها أنني بعد رحيل جدتي، لم يعد لديّ مكانٌ أعيش فيه.
    Dígale que la vi por TV. Dígale que yo también soy atleta. Open Subtitles أخبرها أنني رأيتها على التلفاز .أخبرهاأننيرياضيأيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more