Sólo Dile que busque por el otro lado y regrese a la casa. | Open Subtitles | فقط أخبره أن يبحث في الطريق الآخر، وأن يعود إلى المنزل |
Dile que está en condición crítica y que todavía necesita atención médica. | Open Subtitles | أخبره أن حالته حرجة، لازال في حاجة إلى رعاية طبية |
Si quiere remover algunas entrañas, Dile que trabaje con el que he matado. | Open Subtitles | إنه يريد الحوم في الأحشاء أخبره أن يعمل على من قتلته |
Si lo encuentra... - Dígale que no se moleste en volver. | Open Subtitles | أذا وجدته, أخبره أن لايزعج نفسه بالقدوم للمنزل عندما ينتهي كل هذا |
Dile que aquí morirán todos si no me dice dónde halló la piedra. | Open Subtitles | أخبره أن الجميع سيموتون إلا إذا أخبرني أين عثر علي الصخرة |
Dile que será mejor que rece para que Amanda Tanner no quiera contar su historia, porque acaba de convertirse en mi clienta. | Open Subtitles | أخبره أن من صالحه أن يتمنى من الله ألا ترغب أماندا تانر في نشر قصتها لأنها أصبحت الآن موكلتي |
Dile que se llevaron a otro niño, parece que fue la misma mujer. | Open Subtitles | أخبره أن طفل آخر قد تعرض للإختطاف، غالباً بواسطة المرأة ذاتها. |
Dile que me llame a cualquier hora de la mañana. Sí. | Open Subtitles | أرجوك أخبره أن يتصل بى فى أو وقت فى الصباح |
Dile que se quede de guardia. Los polis de la ciudad pueden tardar. | Open Subtitles | أخبره أن يتحمل المسؤولية, من المحتمل أن لا يظهر شرطة المدينة طوال اليوم |
Dile que traiga a todas las unidades de la vecindad y me vea afuera de la ópera. | Open Subtitles | إتصل بـ كولمان أخبره أن يأتى بكل الوحدات فى الجوار ليقابلونى خارج دار الأوبرا |
Localiza a Buher de inmediato. Dile que vaya a Chicago lo mas rápido posible. | Open Subtitles | أوجد لى بوهر فى الحال و أخبره أن يصل الى شيكاغو فى أسرع وقت قدر المستطاع |
Dile que todos deben ir a la escuela. | Open Subtitles | أخبره أن كلّ الأطفال يجب أن يذهبوا للمدرسة |
Llama a Orval por la radio. Dile que venga con sus malditos perros ahora mismo. | Open Subtitles | ميتش, أحضر أورفال على اللاسلكى و أخبره أن يحضر إلى هنا مع كلابه فى الحال |
Dile que, si me pone un café, responderé a sus preguntas. | Open Subtitles | أخبره أن يجلب ليّ كوب من القهوة، وسأرد على أسئلته. |
Si viene alguno de los muchachos, Dile que vaya a otro lado. - ¿Adónde? | Open Subtitles | إذا جاء أيٌّ من شبابنا، أخبره أن يقيم في مكان آخر. |
Dile que averigüe como preguntar donde está el niño perdido. | Open Subtitles | أخبره أن يعرف كيف تسأل أين مكان الولد الضائع |
Dígale que puede estar seguro... de que no hay forma de reconocerlos. | Open Subtitles | أخبره أن يبقى مطمئنا لا يمكن أن يقع التعرف على الجثث |
Dígale que me llame cuanto antes. | Open Subtitles | فقط أخبره أن يتصل بي فى أقرب وقت ممكن هل ستفعل ذلك؟ |
Diles que te disparen allí, detrás de la oreja. | Open Subtitles | أخبره أن يطلق عليك النار في مادولا ألاغاتا خلف أذنك لن تشعر بشيئ |
Oh, mamá, fue papá quien le dijo que era lo que había que hacer. | Open Subtitles | أبي يا أمي هو من أخبره أن هذا هو العمل الصحيح |
Pero cuando le digo que ya se acabo... hace como si no me escuchara. | Open Subtitles | . لكن عندما أخبره أن الأمر أنتهى . يتظاهر بأنه لم يسمعني |
¿Quiere que llame al juez y le diga que su corazón no está en ello? | Open Subtitles | أتريدنى أن أكلم القاضي و أخبره أن قلبك لا يحتاج لذلك |
Pensé que sería honroso decirle que no tendría ninguna oportunidad. | Open Subtitles | اعتقدت أنه أمر مشرف أن أخبره أن لا فرصة له |
Si le ven, Díganle que siga huyendo. Es bueno para el negocio. | Open Subtitles | لو رأيت هذا الشخص أخبره أن يواصل الهرب |
Diganle que tenemos a Santa para venderlo. | Open Subtitles | أخبره أن سانتا للبيع |