"أخبره أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dile que
        
    • Dígale que
        
    • Diles que
        
    • le dijo que
        
    • digo que
        
    • le diga que
        
    • decirle que
        
    • Díganle que
        
    • Diganle que
        
    Sólo Dile que busque por el otro lado y regrese a la casa. Open Subtitles فقط أخبره أن يبحث في الطريق الآخر، وأن يعود إلى المنزل
    Dile que está en condición crítica y que todavía necesita atención médica. Open Subtitles أخبره أن حالته حرجة، لازال في حاجة إلى رعاية طبية
    Si quiere remover algunas entrañas, Dile que trabaje con el que he matado. Open Subtitles إنه يريد الحوم في الأحشاء أخبره أن يعمل على من قتلته
    Si lo encuentra... - Dígale que no se moleste en volver. Open Subtitles أذا وجدته, أخبره أن لايزعج نفسه بالقدوم للمنزل عندما ينتهي كل هذا
    Dile que aquí morirán todos si no me dice dónde halló la piedra. Open Subtitles أخبره أن الجميع سيموتون إلا إذا أخبرني أين عثر علي الصخرة
    Dile que será mejor que rece para que Amanda Tanner no quiera contar su historia, porque acaba de convertirse en mi clienta. Open Subtitles أخبره أن من صالحه أن يتمنى من الله ألا ترغب أماندا تانر في نشر قصتها لأنها أصبحت الآن موكلتي
    Dile que se llevaron a otro niño, parece que fue la misma mujer. Open Subtitles أخبره أن طفل آخر قد تعرض للإختطاف، غالباً بواسطة المرأة ذاتها.
    Dile que me llame a cualquier hora de la mañana. Sí. Open Subtitles أرجوك أخبره أن يتصل بى فى أو وقت فى الصباح
    Dile que se quede de guardia. Los polis de la ciudad pueden tardar. Open Subtitles أخبره أن يتحمل المسؤولية, من المحتمل أن لا يظهر شرطة المدينة طوال اليوم
    Dile que traiga a todas las unidades de la vecindad y me vea afuera de la ópera. Open Subtitles إتصل بـ كولمان أخبره أن يأتى بكل الوحدات فى الجوار ليقابلونى خارج دار الأوبرا
    Localiza a Buher de inmediato. Dile que vaya a Chicago lo mas rápido posible. Open Subtitles أوجد لى بوهر فى الحال و أخبره أن يصل الى شيكاغو فى أسرع وقت قدر المستطاع
    Dile que todos deben ir a la escuela. Open Subtitles أخبره أن كلّ الأطفال يجب أن يذهبوا للمدرسة
    Llama a Orval por la radio. Dile que venga con sus malditos perros ahora mismo. Open Subtitles ميتش, أحضر أورفال على اللاسلكى و أخبره أن يحضر إلى هنا مع كلابه فى الحال
    Dile que, si me pone un café, responderé a sus preguntas. Open Subtitles أخبره أن يجلب ليّ كوب من القهوة، وسأرد على أسئلته.
    Si viene alguno de los muchachos, Dile que vaya a otro lado. - ¿Adónde? Open Subtitles إذا جاء أيٌّ من شبابنا، أخبره أن يقيم في مكان آخر.
    Dile que averigüe como preguntar donde está el niño perdido. Open Subtitles أخبره أن يعرف كيف تسأل أين مكان الولد الضائع
    Dígale que puede estar seguro... de que no hay forma de reconocerlos. Open Subtitles أخبره أن يبقى مطمئنا لا يمكن أن يقع التعرف على الجثث
    Dígale que me llame cuanto antes. Open Subtitles فقط أخبره أن يتصل بي فى أقرب وقت ممكن هل ستفعل ذلك؟
    Diles que te disparen allí, detrás de la oreja. Open Subtitles أخبره أن يطلق عليك النار في مادولا ألاغاتا خلف أذنك لن تشعر بشيئ
    Oh, mamá, fue papá quien le dijo que era lo que había que hacer. Open Subtitles أبي يا أمي هو من أخبره أن هذا هو العمل الصحيح
    Pero cuando le digo que ya se acabo... hace como si no me escuchara. Open Subtitles . لكن عندما أخبره أن الأمر أنتهى . يتظاهر بأنه لم يسمعني
    ¿Quiere que llame al juez y le diga que su corazón no está en ello? Open Subtitles أتريدنى أن أكلم القاضي و أخبره أن قلبك لا يحتاج لذلك
    Pensé que sería honroso decirle que no tendría ninguna oportunidad. Open Subtitles اعتقدت أنه أمر مشرف أن أخبره أن لا فرصة له
    Si le ven, Díganle que siga huyendo. Es bueno para el negocio. Open Subtitles لو رأيت هذا الشخص أخبره أن يواصل الهرب
    Diganle que tenemos a Santa para venderlo. Open Subtitles أخبره أن سانتا للبيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more