"أخبريني أنّك" - Translation from Arabic to Spanish

    • dime que
        
    • me digas que
        
    Por favor, dime que no te gastaste todo el combustible del jet para venir aquí y darme un sermón. Open Subtitles أرجوك، أخبريني أنّك لم تهدري وقود الطائرة لتأتي إلى هنا وتنصحيني.
    Por favor, hermana, dime que no estás con eso de la búsqueda por internet. Open Subtitles أرجوك يا أختاه، أخبريني أنّك لست مستمرّة بالبحث عنه عبر الانترنت
    Por favor dime que sabes una manera para llevarnos de vuelta. Open Subtitles رجاءً أخبريني أنّك وجدت وسيلة لإعادتنا جميعًا.
    Estás enojada, distante, temeraria. dime que no estás bebiendo otra vez. Open Subtitles إنّك غاضبة وشاردة وطائشة، أخبريني أنّك ما عدت لمعاقرة الخمر.
    Hola. Jenna. Por favor no me digas que tienes planeado tu drama usual para el Día de San Valentín. Open Subtitles أخبريني أنّك فبركت سلفاً حكايتك المعتادة لعيد الحب؟
    Pero sólo dime que te casarás conmigo, y que nunca me dejarás, Open Subtitles ،لكن أخبريني أنّك ستتزوجيني ،وأنّك لنْ تهجرينني أبد الدهر
    Tenemos una orden judicial. dime que me has oído. Sí. Open Subtitles لدينا أمر من المحكمة أخبريني أنّك سمعتني
    dime que fuiste tú. Open Subtitles أخبريني أنّك أنتِ من قام بذلك.
    Por favor dime que hablas de tu terapeuta. Open Subtitles أخبريني أنّك تقصدين معالجتك النّفسية
    dime que finalizaste la propuesta para Franklin Courier. Open Subtitles أخبريني أنّك أنهيتِ العرض من أجل "فرانكلين كوريير"
    Al menos dime que lo pensarás. Open Subtitles على الأقل، أخبريني أنّك ستفكّرين بالأمر
    Por favor, dime que tienes un arma. Open Subtitles أرجوك، أخبريني أنّك تملكين سلاحا.
    dime que llamaste a Shepherd. Open Subtitles أخبريني أنّك استدعيتِ (شيبرد) إنّه يريد الموت
    dime que no preferiste a este príncipe encantador sobre Oliver. Open Subtitles أخبريني أنّك لم تفضّلي فارس أحلامك هذا على (أوليفر).
    Kate, por favor, por favor, ¡dime que no estás a punto de hacer algo increíblemente estúpido! Open Subtitles (كايت)، أرجوكِ أرجوكِ، أخبريني أنّك لستِ على وشك فعل شئٍ يبدو فائق الغباء
    dime que te estás tirando un farol. Open Subtitles أخبريني أنّك تهذين.
    ¡Tú la empeoraste, Laurel! Por favor dime que al menos puedes verlo ahora. Open Subtitles أنت زدتِه حدّة يا (لورِل)، أرجوك أخبريني أنّك أقلّها تدركين ذلك الآن.
    La máquina de distracción de Stefan. Por favor dime que no vienes. Open Subtitles آلة تشويش (ستيفان)، رجاءً أخبريني أنّك لست قادمة.
    dime que no hiciste esto. Open Subtitles أخبريني أنّك لم تفعلي ذلك.
    No me digas que ya te vas. Creí que podríamos recordar. Open Subtitles أخبريني أنّك لن تغادري بهذه السرعة لقد فكّرت أن نسترجع الذكريات
    Por favor no me digas que le dijiste algo. No lo hice. Open Subtitles -رجاءً أخبريني أنّك لم تقولي لها شيئًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more